Margaret Whiting - The End Of A Love Affair - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Margaret Whiting - The End Of A Love Affair




The End Of A Love Affair
Конец романа
So I walk a little too fast, and I drive a little too fast,
Я иду слишком быстро, и еду слишком быстро,
And I'm reckless it's true, but what else can you do
И я безрассудна, это правда, но что еще делать
At the end of a love affair?
В конце романа?
So I talk a little too much, and I laugh a little too much,
Я слишком много говорю и слишком много смеюсь,
And my voice is too loud when I'm out in a crowd,
И мой голос слишком громок, когда я на людях,
So that people are apt to stare.
Так что люди могут уставиться.
Do they know, do they care, that it's only
Знают ли они, волнует ли их, что это только
That I'm lonely, and low as can be?
Потому что я одинока и подавлена?
And the smile on my face isn't really a smile at all.
И улыбка на моем лице совсем не улыбка.
So I smoke a little too much, and I joke a little too much,
Я слишком много курю и слишком много шучу,
And the tunes I request are not always the best,
И мелодии, которые я запрашиваю, не всегда лучшие,
But the ones where the trumpets blare.
А те, где трубят трубы.
So I go at a maddening pace, and I pretend that it's taking his place,
Я живу в бешеном темпе и делаю вид, что это занимает твое место,
But what else can you do at the end of a love affair?
Но что еще делать в конце романа?





Writer(s): Redding Edward C


Attention! Feel free to leave feedback.