Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acepto Mi Derrota
Ich akzeptiere meine Niederlage
Si
ya
te
perdí,
para
que
vivir
Wenn
ich
dich
schon
verloren
habe,
wozu
leben
Igual
me
da
morir
que
vivir
sin
ti
Es
ist
mir
gleich
zu
sterben
wie
ohne
dich
zu
leben
Si
un
amor
se
va,
para
que
llorar
Wenn
eine
Liebe
geht,
wozu
weinen
Si
el
llanto
no
podrá
Wenn
das
Weinen
doch
nicht
kann
Hacerlo
regresar
ihn
zurückbringen
No
te
guardo
rencor,
Ich
hege
keinen
Groll
gegen
dich,
Ni
voy
a
reprocharle
Noch
werde
ich
dir
Vorwürfe
machen
Aunque
por
otro
amor
Auch
wenn
du
wegen
einer
anderen
Liebe
Hoy
tengas
que
dejarme,
mich
heute
verlassen
musst,
Si
la
vida
es
así,
Wenn
das
Leben
so
ist,
Aceptó
mi
destino
Akzeptiere
ich
mein
Schicksal
Cuida
tu
nuevo
amor
Pass
auf
deine
neue
Liebe
auf
Mientras
yo
mato
al
mío,
Während
ich
meine
töte,
Si
la
vida
es
así,
Wenn
das
Leben
so
ist,
Acepto
mi
destino
Akzeptiere
ich
mein
Schicksal
Cuida
tu
nuevo
amor
Pass
auf
deine
neue
Liebe
auf
Mientras
yo
mato
al
mío,
Während
ich
meine
töte,
Si
ya
te
perdí
para
que
vivir,
Wenn
ich
dich
schon
verloren
habe,
wozu
leben,
Igual
me
da
vivir,
que
vivir
sin
ti
Es
ist
mir
gleich
zu
leben,
wie
ohne
dich
zu
leben
Si
un
amor
se
va
para
que
llorar
Wenn
eine
Liebe
geht,
wozu
weinen
Si
el
llanto
no
podrá
hacerlo
regresar
Wenn
das
Weinen
ihn
doch
nicht
zurückbringen
kann
No
te
guardo
rencor
Ich
hege
keinen
Groll
gegen
dich
Ni
voy
a
reprocharte
Noch
werde
ich
dir
Vorwürfe
machen
Aunque
por
otro
amor
hoy
tengas
que
dejarme
Auch
wenn
du
mich
wegen
einer
anderen
Liebe
heute
verlassen
musst
Si
la
vida
es
así,
Wenn
das
Leben
so
ist,
Acepto
mi
destino
Akzeptiere
ich
mein
Schicksal
Cuida
tu
nuevo
amor
Pass
auf
deine
neue
Liebe
auf
Mientras
yo
mato
al
mío
Während
ich
meine
töte
Si
la
vida
es
así
Wenn
das
Leben
so
ist
Acepto
mi
destino
Akzeptiere
ich
mein
Schicksal
Cuida
tu
nuevo
amor
Pass
auf
deine
neue
Liebe
auf
Mientras
yo
mato
al
mío
Während
ich
meine
töte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! Feel free to leave feedback.