Lyrics and translation Margarita la diosa de la cumbia - Dos Cartas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
recibí
tu
carta
Сегодня
я
получил
твое
письмо.
Hablando
de
las
cosas,
con
las
que
quieres
quedarte
Говоря
о
вещах,
с
которыми
ты
хочешь
остаться.
Y
al
final,
dos
o
tres
líneas,
como
siempre
dominante
А
в
конце-две-три
строчки,
как
всегда
властные.
Decidiendo,
con
lo
que
puedo
quedarme
Решая,
с
чем
я
могу
остаться.
Y
hoy,
respondí
tu
carta
И
сегодня
я
ответил
на
твое
письмо.
Yo
se
que
va
a
alégrate,
cada
letra
que
te
escribo
Я
знаю,
что
это
будет
радовать
тебя,
каждая
буква,
которую
я
пишу
тебе.
Porque
al
fin
puedes
quedarte,
con
lo
tuyo
y
con
lo
mío
Потому
что,
наконец,
ты
можешь
остаться
со
своим
и
моим.
Nada
de
eso
me
interesa,
dime
tu
quien
me
has
creído
Ничего
из
этого
меня
не
интересует,
скажи
мне,
кто
ты
мне
поверил.
Me
quedo
con
las
cosas,
que
jamás
me
quitaras
Я
остаюсь
с
вещами,
которые
ты
никогда
не
отнимешь
у
меня.
Tan
solo
con
aquellas,
que
son
mías,
nada
más
Только
с
теми,
которые
мои,
не
более
того.
Me
quedo
con
los
sueños,
que
dejabas
en
la
almohada
Я
остаюсь
с
мечтами,
которые
ты
оставил
на
подушке,
Y
tu
piel
alborotada,
cuando
acababas
de
amar
И
твоя
взъерошенная
кожа,
Когда
ты
только
что
любил,
Me
quedo
con
tus
viajes,
de
locura
sobre
mí
Я
остаюсь
с
твоими
путешествиями,
безумием
обо
мне.
Y
aquellas
noches,
que
no
parecían
tener
fin
И
те
ночи,
которым,
казалось,
не
было
конца.
Me
quedo
con
tu
cuerpo,
ya
casi
sin
aliento
Я
остаюсь
с
твоим
телом,
уже
почти
задыхаясь.
Y
con
aquel
silencio
con
sabor,
con
sabor
a
ti
И
с
этой
тишиной
со
вкусом,
со
вкусом
к
тебе.
Hoy,
confirme
quien
eras
Сегодня
подтвердите,
кем
вы
были
Al
fin
se
desnudaron,
tus
instintos
materiales
Наконец-то
они
разделись,
твои
материальные
инстинкты
No
me
invites
a
tu
juego,
que
no
puedo
ser
tan
fría
Не
приглашай
меня
в
свою
игру,
я
не
могу
быть
такой
холодной.
Tú
ya
tienes
lo
que
quieres,
yo
me
quedo
con
lo
mío
У
тебя
уже
есть
то,
что
ты
хочешь,
а
у
меня-свое.
Me
quedo
con
las
cosas
que
no
tienen
su
valor
Я
остаюсь
с
вещами,
которые
не
имеют
своей
ценности.
Con
todas
las
que
nunca,
me
podrás
decir
que
no
Со
всеми,
что
когда-либо,
ты
можешь
сказать
мне
нет.
Me
quedo
con
el
viento,
enamorándose
en
tu
pelo
Я
остаюсь
с
ветром,
влюбляясь
в
твои
волосы,
Y
con
aquella
ola
que
una
vez
te
desnudo
И
с
той
волной,
которая
когда-то
обнажила
тебя.
Me
quedo
con
tu
aliento,
aprovechándose
de
mí
Я
остаюсь
с
твоим
дыханием,
пользуясь
мной.
Y
con
el
primer
beso,
aunque
robado
yo
te
di
И
с
первым
поцелуем,
хотя
я
украл
тебя,
я
дал
тебе
Si
piensas
que
has
ganado,
lo
lamento
Если
вы
думаете,
что
выиграли,
извините
Porque
yo,
me
quedo
nada
más,
con
lo
mejor
Потому
что
я,
я
остаюсь
только
с
лучшим.
Con
lo
mejor
de
ti
С
лучшим
из
вас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Sanchez, Jose Luis Arroyave
Attention! Feel free to leave feedback.