Lyrics and translation Margarita la diosa de la cumbia - Nube Gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ahí
nomás!
Just
like
that!
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
If
I'm
walking
away
from
you,
it's
because
I've
realized
Que
eres
la
nube
gris
que
nubla
mi
camino
That
you
are
the
gray
cloud
that
clouds
my
path
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
I'm
leaving
to
let
your
destiny
change
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
olvido
May
you
be
very
happy
as
I
seek
oblivion
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
If
I'm
walking
away
from
you,
it's
because
I've
realized
Que
eres
la
nube
gris
que
nubla
mi
camino
That
you
are
the
gray
cloud
that
clouds
my
path
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
I'm
leaving
to
let
your
destiny
change
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
olvido
May
you
be
very
happy
as
I
seek
oblivion
Y
otra
vez
volveré
a
ser
And
I'll
be
back
to
being
El
errante
trovador
The
wandering
minstrel
Que
va
en
busca
del
amor
Who
goes
in
search
of
love
Del
amor
de
otro
querer
The
love
of
another
one
Se
perdió
el
seraje
azul
donde
brillaba
la
ilusión
The
blue
seraje
where
the
illusion
shone
is
gone
Vuelve
la
desolación,
vivo
sin
luz
Desolation
returns,
I
live
without
light
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
yo
quisiera
If
I'm
walking
away
from
you,
it's
because
I'd
like
Que
seas
muy
feliz
aunque
mi
amor
se
muera
For
you
to
be
very
happy
even
if
my
love
should
die
Me
voy
sin
perturbar
tus
sueños
tan
queridos
I'm
leaving
without
disturbing
your
dear
dreams
Me
voy
con
el
pesar
de
no
ser
comprendida
I'm
leaving
with
the
regret
of
not
being
understood
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
If
I'm
walking
away
from
you,
it's
because
I've
realized
Que
eres
la
nube
gris
que
nubla
mi
camino
That
you
are
the
gray
cloud
that
clouds
my
path
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
I'm
leaving
to
let
your
destiny
change
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
olvido
May
you
be
very
happy
as
I
seek
oblivion
Y
otra
vez
volveré
a
ser
And
I'll
be
back
to
being
El
errante
trovador
The
wandering
minstrel
Que
anda
en
busca
del
amor
Who
goes
in
search
of
love
Del
amor
de
otro
querer
The
love
of
another
one
Se
perdió
el
seraje
azul
donde
brillaba
la
ilusión
The
blue
seraje
where
the
illusion
shone
is
gone
Vuelve
la
desolación,
vivo
sin
luz
Desolation
returns,
I
live
without
light
¡Y
vamos
a
bailar
con
la
Sonora
de
Margarita!
And
let's
dance
with
Margarita's
Sonora!
¡Ahí
nomás!
Just
like
that!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Marquez Talledo
Attention! Feel free to leave feedback.