Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
te
habrá
olvidado
todo
lo
que
hicimos
Hast
du
etwa
alles
vergessen,
was
wir
taten
Los
momentos
juntos
todo
lo
vivido
Die
gemeinsamen
Momente,
alles
Erlebte
Se
te
habrá
olvidado
que
hicimos
un
mundo
Hast
du
etwa
vergessen,
dass
wir
uns
eine
Welt
schufen
Justo
a
la
medida
de
nuestros
deseos
Passgenau
für
unsere
Wünsche
gemacht
Se
te
habrá
olvidado
tanta
noche
linda
Hast
du
etwa
all
die
schönen
Nächte
vergessen
Que
uno
para
el
otro
dabamos
la
vida
In
denen
wir
füreinander
das
Leben
gaben
Que
se
te
ha
olvidado
no
me
digas
eso
Dass
du
vergessen
hast?
Sag
mir
nicht
solches
No
me
lo
repitas
que
yo
no
te
creo...
Wiederhol
es
nicht,
denn
ich
glaube
dir
nicht...
Se
que
los
años
no
perdonan
corazón
Ich
weiß,
die
Jahre
schonen
uns
nicht,
mein
Herz
Se
que
la
vida
va
cambiando...
que
se
yo
Ich
weiß,
das
Leben
wandelt
sich,
was
weiß
ich
schon
Y
aunque
sepamos
que
lo
nuestro
ya
pasó
Und
obwohl
wir
wissen,
dass
unsere
Sache
vorbei
ist
Sabemos
bien
que
no
ha
bajado
ese
telón.
Wissen
wir
gut,
dass
jener
Vorhang
noch
nicht
fiel.
Que
me
has
borrado
de
tu
mente...
no
no
no
Dass
du
mich
aus
dem
Sinn
geschlagen?
Nein,
nein,
nein
Yo
no
te
creo
porque
si
algo
descubrí
Ich
glaube
nicht
daran,
denn
wenn
ich
eines
entdeckt
hab'
Es
que
lo
nuestro
era
distinto
porque
si
Ist,
dass
unsere
Sache
anders
war,
weil
ja
Vamos
pide
lo
que
quieras
pero
por
favor
Also
bitte
sag,
was
immer
du
willst,
aber
bitte
Olvido
no.
Vergiss
nicht.
Se
te
habrá
olvidado
que
nos
criticaron
Hast
du
etwa
vergessen,
dass
sie
uns
kritisierten
Que
no
era
el
momento
para
lo
que
hicimos
Dass
es
nicht
die
Zeit
war
für
das,
was
wir
taten
Se
te
habrá
olvidado
que
sobrevivimos
Hast
du
etwa
vergessen,
dass
wir
überlebten
A
pesar
del
mundo
con
sus
enemigos
Trotz
der
Welt
und
all
ihrer
Feinde
Se
te
habrá
olvidado
nuestro
juramento
Hast
du
etwa
unsern
Schwur
vergessen
Que
amarnos
en
serio
no
era
ningun
cuento
Dass
ernstes
Lieben
nie
Gelaber
war
Que
se
te
ha
olvidado
no
me
digas
eso
Dass
du
vergessen
hast?
Sag
mir
nicht
solches
No
me
lo
repitas
que
yo
no
te
creo...
Wiederhol
es
nicht,
denn
ich
glaube
dir
nicht...
Se
que
los
años
no
perdonan
corazón
Ich
weiß,
die
Jahre
schonen
uns
nicht,
mein
Herz
Se
que
la
vida
va
cambiando...
que
se
yo
Ich
weiß,
das
Leben
wandelt
sich,
was
weiß
ich
schon
Y
aunque
sepamos
que
lo
nuestro
ya
pasó
Und
obwohl
wir
wissen,
dass
unsere
Sache
vorbei
ist
Sabemos
bien
que
no
ha
bajado
ese
telón.
Wissen
wir
gut,
dass
jener
Vorhang
noch
nicht
fiel.
Que
me
has
borrado
de
tu
mente...
no
no
no
Dass
du
mich
aus
dem
Sinn
geschlagen?
Nein,
nein,
nein
Yo
no
te
creo
porque
si
algo
descubrí
Ich
glaube
nicht
daran,
denn
wenn
ich
eines
entdeckt
hab'
Es
que
lo
nuestro
era
distinto
porque
si
Ist,
dass
unsere
Sache
anders
war,
weil
ja
Vamos
pide
lo
que
quieras
pero
por
favor
Also
bitte
sag,
was
immer
du
willst,
aber
bitte
Olvido
no.
Vergiss
nicht.
Vamos
pide
lo
que
quieras
pero
por
favor...
Also
bitte
sag,
was
immer
du
willst,
aber
bitte...
Olvido
no...
Vergiss
nicht...
Olvido
no...!!!!!
Vergiss
nicht...!!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amaury Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.