Lyrics and translation Margarita la diosa de la cumbia - Peligro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
corazón
olvidado,
vacío
y
en
Сердце
забытое,
пустое
и
в
Soledad,
un
barco
en
la
arena
atrapado;
Одиночестве,
словно
корабль
на
песке
застрявший;
Después
de
la
tempestad,
es
todo
lo
que
После
бури,
это
всё,
что
Queda
de
tu
amistad...
Осталось
от
нашей
дружбы...
Tu
voz
amante
gano
mi
risa;
tras
tus
Твой
ласковый
голос
завоевал
мою
улыбку;
за
твоими
Corrí
de
prisa
y
cruce
sin
miedo,
yo
tan
Я
бежала
сломя
голову
и
пересекла
черту
без
страха,
я
так
De
cerca
te
seguía
que
no
leí
donde
Близко
следовала
за
тобой,
что
не
прочла
там,
где
Peligro,
pupilas
de
fuego
que
matan,
Опасность,
огненные
зрачки,
что
убивают,
Filosas
como
el
cristal,
debe
decir
en
Острые,
как
стекло,
где-то
должно
быть
написано:
Algún
lugar
cuidado,
peligro
ojos
Осторожно,
опасность,
глаза
Que
atacan;
gato
celoso
que
hay
que
Которые
нападают;
ревнивый
кот,
которого
нужно
Domar,
porque
Укротить,
потому
что
No
sabe
de
juegos,
cuidado
peligro...
Он
не
знает
игр,
осторожно,
опасность...
Y
puse
la
melodía;
pero
el
ritmo
nunca
И
я
поставила
мелодию,
но
ритм
так
и
не
Llego,
tu
noche
no
cupo
en
mi
día,
ni
tu
Появился,
твоя
ночь
не
вместилась
в
мой
день,
ни
твой
Frío
en
mi
calor;
mas
no
te
quiero
por
eso
Холод
в
моё
тепло;
но
я
не
хочу
тебя
за
это
Tu
voz
amante
gano
mi
risa;
tras
tus
Твой
ласковый
голос
завоевал
мою
улыбку;
за
твоими
Corrí
de
prisa
y
cruce
sin
miedo,
yo
tan
Я
бежала
сломя
голову
и
пересекла
черту
без
страха,
я
так
De
cerca
te
seguía
que
no
leí
donde
Близко
следовала
за
тобой,
что
не
прочла
там,
где
Peligro,
pupilas
de
fuego
que
matan,
Опасность,
огненные
зрачки,
что
убивают,
Filosas
como
el
cristal,
debe
decir
en
Острые,
как
стекло,
где-то
должно
быть
написано:
Algún
lugar
cuidado,
peligro
ojos
Осторожно,
опасность,
глаза
Que
atacan;
gato
celoso
que
hay
que
Которые
нападают;
ревнивый
кот,
которого
нужно
Porque
no
sabe
de
juegos,
cuidado
peligro
Потому
что
он
не
знает
игр,
осторожно,
опасность...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Monclova
Attention! Feel free to leave feedback.