Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí de Éxitos 1
Erfolgs-Potpourri 1
Si
tú
supieras
querme
Wenn
du
mich
lieben
würdest
Como
te
quiero
So
wie
ich
dich
liebe
Si
me
esperaras
igual
Wenn
du
so
auf
mich
wartest
Que
yo
a
ti
te
espero
Wie
ich
auf
dich
warte
Dominarías
el
mundo
entero
Würdest
du
die
ganze
Welt
beherrschen
Y
si
por
otras
sintieras
Und
wenn
du
für
andere
empfinden
würdest
Lo
que
yo
siento
Das,
was
ich
empfinde
La
misma
llama
que
me
Die
gleiche
Flamme,
die
mich
Consume
por
dentro
Innen
verzehrt
Entenderías
mi
sufrimiento
Würdest
du
mein
Leid
verstehen
Lalalalalala,
lalalalalala
Lalalalalala,
lalalalalala
Ay
mírame
de
frente
y
mira
Oh,
schau
mich
an,
schau
mich
gerade
an
Quítate
la
venda
y
mira
Nimm
die
Augenbinde
ab
und
schau
En
mi
corazón
In
mein
Herz
hinein
Ay
mírame
de
frente
y
mira
Oh,
schau
mich
an,
schau
mich
gerade
an
Quítate
la
venda
y
mira
Nimm
die
Augenbinde
ab
und
schau
En
mi
corazón
In
mein
Herz
hinein
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Siempre
la
misma
rutina
Immer
dieselbe
Routine
Nos
vemos
por
las
esquinas
Wir
sehen
uns
an
den
Ecken
Evitando
el
que
dirán
Dem
Gerede
ausweichend
Mi
cuerpo
no
se
acostumbra
Mein
Körper
gewöhnt
sich
nicht
A
este
amor
que
entre
penumbras
An
diese
Liebe
im
Halbdunkel
Es
más
fuerte
que
un
volcán
Die
stärker
ist
als
ein
Vulkan
Escondidos
de
la
luna
Versteckt
vor
dem
Mond
No
se
puede
continuar
So
kann
es
nicht
weitergehen
Que
por
gracia
o
por
fortuna
Denn
aus
Gnade
oder
Glück
No
te
dejare
de
amar
Werde
ich
niemals
aufhören,
dich
zu
lieben
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
Escándalo
es
un
escándalo
Skandal,
es
ist
ein
Skandal
No
quiero
que
me
supliques
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
anfleht
Que
yo
te
quiera
Dass
ich
dich
lieben
soll
No
quiero
verte
llorar
Ich
will
dich
nicht
weinen
sehen
Ni
quiero
que
pases
pena
Oder
leiden
lassen
Despreciaste
mi
cariño
Du
hast
meine
Zuneigung
verachtet
Cuando
yo
te
lo
entregaba
Als
ich
sie
dir
schenkte
Y
un
cuchillo
me
clavabas
Und
stießt
ein
Messer
mir
in
En
mitad
del
corazón
Mitten
ins
Herz
Lo
mismo
que
estás
sufriendo
Genauso
wie
du
jetzt
leidest
Yo
también
sufrí
por
ti
Hab
auch
ich
für
dich
gelitten
Has
de
cuenta
que
me
he
muerto
Tuh,
als
wäre
ich
gestorben
Y
no
te
acuerdad
de
mí
Und
denke
nicht
mehr
an
mich
Yo
bien
quisiera
quererte
Ich
würde
dich
sehr
gerne
lieben
Pero
no
puedo
Aber
ich
kann
nicht
La
culpa
no
tengo
yo
Die
Schuld
liegt
nicht
bei
mir
Ni
mando
en
mis
sentimientos
Ich
beherrsche
meine
Gefühle
nicht
Tú
jamás
podrás
negarlo
Du
kannst
niemals
leugnen
Que
te
quise
ciegamente
Dass
ich
dich
blind
geliebt
habe
Y
que
esclava
estuve
siempre
Und
wie
eine
Sklavin
stets
dem
De
tu
gusto
y
voluntad
Deinem
Gusto
und
Willen
folgte
Si
ahora
ya
no
te
quiero
Wenn
ich
dich
jetzt
nicht
mehr
liebe
No
debes
de
quejar
Darfst
du
dich
nicht
beklagen
Que
te
pago
con
monedas
Denn
ich
zahle
dir
mit
gleicher
Münze
Que
me
enseñaste
a
acuñar
Die
du
mich
zu
prägen
lehrtest
No
te
puedo
querer
Ich
kann
dich
nicht
lieben
Porque
no
sientes
lo
que
yo
siento
Weil
du
nicht
fühlst,
was
ich
fühle
No
te
puedo
querer
Ich
kann
dich
nicht
lieben
Apártate
de
mi
pensamiento
Verschwinde
aus
meinen
Gedanken
Si
un
día
te
quise
Wenn
ich
dich
tag
einst
liebte
Y
al
verme
llorando
Und
mich
weinen
sahst
Tú
te
reías
de
mi
padecer
Du
mein
Leiden
verspottetest
Ahora
es
tarde
no
hay
remedio
Jetzt
ist
es
spät,
keine
Heilung
dagegen
Ya
no
te
puedo
querer
Ich
kann
dich
nicht
mehr
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blas Duran
Attention! Feel free to leave feedback.