Lyrics and translation Margarita la diosa de la cumbia - Recuerdo de Cumbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo de Cumbia
Воспоминание о кумбии
Nublada
esta
mi
alma
Моя
душа
полна
туч,
En
una
sombra
perpetua
В
вечной
тени
она
томится.
Soy
un
río
sin
calma
que
no
encuentra
respuesta
Я
— река
без
устья,
что
ответа
не
дождется.
No
hay
razón
para
vivir
para
cantar
para
reir
no
Нет
причин,
чтобы
жить,
чтобы
петь,
чтобы
смеяться.
No
hay
perdón
no
hay
consuelo
Нет
прощения,
нет
утешения,
En
la
tempestad
naufragó
mi
sueño
В
буре
моя
мечта
разбилась.
Pierde
tu
esperanza
Потеряй
свою
надежду,
Aunque
busques
no
podras
hallar
Даже
если
будешь
искать,
не
сможешь
найти.
Bajo
esta
montaña
mas
que
soledad
Под
этой
горой
лишь
одиночество.
Estoy
enferma
de
venganza
Я
больна
жаждой
мести,
Ya
no
hay
mañana
Завтра
уже
не
будет.
Nada
aquí
vale
la
pena
Здесь
ничто
не
стоит
усилий.
Soy
una
alma
muerta
Я
— мёртвая
душа,
Mi
dolor
es
mi
condena
Моя
боль
— мое
проклятие.
Nací
en
el
abismo
Я
родилась
в
бездне,
La
altura
no
me
marea
Высота
меня
не
пугает.
Tomó
sin
permiso
Беру
без
спроса,
Siempre
buscó
las
pelea
Всегда
ищу
ссоры.
Yo
pescó
en
el
desierto
Я
ловлю
рыбу
в
пустыне,
No
hay
fuego
en
mi
parrilla
Нет
огня
в
моем
очаге.
Lo
que
para
mi
son
sueños
То,
что
для
меня
мечты,
Para
ti
son
pesadillas
Для
тебя
— кошмары.
El
cuchillo
yo
lo
agarró
por
el
filo
y
no
me
corto
Я
беру
нож
за
лезвие,
и
он
меня
не
режет.
Me
tiro
de
un
edificio
y
nada
me
rompo
Прыгаю
со
здания,
и
ничего
не
ломаю.
Me
tapó
con
el
frío
no
tengo
nada
de
manso
Укрываюсь
холодом,
во
мне
нет
кротости.
No
trates
de
cansarme
yo
yo
no
me
cansó
Не
пытайся
утомить
меня,
я
не
устаю.
Sube
sube
sube
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
Baja
hasta
las
nubes
Спускайся
до
облаков.
Nuestro
mundo
está
dado
vueltas
Наш
мир
перевернулся,
Los
polos
están
mareados
el
norte
ya
no
se
encuentra
Полюса
закружились,
север
потерялся.
Sube
sube
sube
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
Baja
hasta
las
nubes
Спускайся
до
облаков.
Para
mi
no
hay
imposible
Для
меня
нет
ничего
невозможного,
Atravieso
el
mar
rojo
Я
пересекаю
Красное
море.
Voy
confiado
hasta
ti
Иду
к
тебе
уверенно,
Tengo
un
mapa
son
tus
ojos
У
меня
есть
карта
— твои
глаза.
Por
más
que
busques
no
hay
nada
aqui
Сколько
ни
ищи,
здесь
ничего
нет.
No
podrás
encontrar
lo
que
brilla
en
mi
Ты
не
сможешь
найти
то,
что
сияет
во
мне.
Sube
al
infierno
los
demonios
con
aureola
Поднимайся
в
ад,
демоны
с
нимбами,
Baja
al
paraiso
angeles
con
cuerno
y
cola
Спускайся
в
рай,
ангелы
с
рогами
и
хвостами.
Ojala
quedará
un
lugar
donde
ir
Если
бы
осталось
место,
куда
можно
пойти,
Pero
sólo
hay
oscuridad
dentro
de
mí
Но
внутри
меня
только
тьма.
Llevo
oscuridad
dentro
de
mí
Я
несу
тьму
внутри
себя.
Yo
yo
conozco
ese
lugar
Я,
я
знаю
это
место,
Conozco
las
reglas
Знаю
правила.
Puedo
ver
en
la
oscuridad
Я
могу
видеть
в
темноте
Sin
linterna,
sin
brújula,
sin
gps
Без
фонаря,
без
компаса,
без
GPS.
Sin
tecnología
estamos
conectados
Без
технологий
мы
связаны
Por
telepatía
Телепатией.
Sube
sube
sube
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
Baja
hasta
las
nubes
Спускайся
до
облаков.
Nuestro
mundo
esta
dado
vueltas
Наш
мир
перевернулся,
Los
polos
están
mareados
el
norte
ya
no
se
encuentra
Полюса
закружились,
север
потерялся.
Sube
sube
sube
Поднимайся,
поднимайся,
поднимайся,
Baja
hasta
las
nubes
Спускайся
до
облаков.
Para
mi
no
hay
imposible
Для
меня
нет
ничего
невозможного,
Atravieso
el
mar
rojo
Я
пересекаю
Красное
море.
Voy
confiado
hasta
ti
Иду
к
тебе
уверенно,
Tengo
un
mapa
son
tus
ojos
У
меня
есть
карта
— твои
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luciano Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.