Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rondando Tu Esquina
An deiner Ecke
LetrasTOPNovedades
LetrasTOPNovedades
Letras
2019›
Songtexte
2019›
Margarita
la
Diosa
de
la
Cumbia›
Margarita
la
Diosa
de
la
Cumbia›
Rondando
Tu
Esquina
An
deiner
Ecke
Letra
Rondando
Tu
Esquina
Songtext
An
deiner
Ecke
Margarita
la
Diosa
de
la
Cumbia
Margarita
la
Diosa
de
la
Cumbia
Margarita
la
Diosa
de
la
Cumbia
"Rondando
Tu
Esquina"
La
letra
de
la
Margarita
la
Diosa
de
la
Cumbia
"An
deiner
Ecke"
Der
Text
des
Canción
"Rondando
Tu
Esquina"
interpretada
por
Margarita
la
Diosa
Liedes
"An
deiner
Ecke",
interpretiert
von
Margarita
la
Diosa
De
la
Cumbia
cuenta
con
más
de
8 reproducciones
en
su
video
musical.
de
la
Cumbia,
hat
mehr
als
8 Wiedergaben
in
seinem
Musikvideo.
Rondando
Tu
Esquina
An
deiner
Ecke
Esta
noche
tengo
ganas
de
buscarla
Heute
Abend
habe
ich
Lust,
ihn
zu
suchen,
De
borrar
lo
que
a
pasado
y
perdonarla
das
Geschehene
auszulöschen
und
ihm
zu
verzeihen.
Ya
no
me
importa
el
que
diran
Es
ist
mir
egal,
was
sie
sagen
werden,
Y
de
las
cosas
que
hablaran
oder
was
sie
reden
werden,
Total
la
gente
siempre
habla
die
Leute
reden
sowieso
immer.
Yo
no
pienso
mas
que
en
ella
a
toda
hora
Ich
denke
immer
nur
an
ihn,
zu
jeder
Stunde,
Es
terrible
esta
pasion
deboradora
diese
schreckliche,
verzehrende
Leidenschaft.
Y
ella
siempre
sin
saber
sin
siquiera
sospechar
Und
er,
ohne
es
zu
wissen,
ohne
es
auch
nur
zu
ahnen,
Mi
deseo
de
volver
mein
Wunsch
zurückzukehren.
Que
me
has
dado
vida
mia
Was
hast
du
mir
gegeben,
mein
Leben,
Que
ando
triste
noche
y
dia
dass
ich
Tag
und
Nacht
traurig
bin,
Rondando
siempre
tu
ezquina
immer
an
deiner
Ecke
schleiche,
Mirando
siempre
tu
casa
immer
auf
dein
Haus
schaue,
Y
esta
pasion
que
lastima
und
diese
Leidenschaft,
die
schmerzt,
Y
este
dolor
que
no
pasa
und
dieser
Schmerz,
der
nicht
vergeht.
Hasta
juan
viene
sufriendo
el
tormento
de
tu
amor
Sogar
Juan
leidet
unter
der
Qual
deiner
Liebe.
Este
pobre
corazon
que
no
lo
olvida
Dieses
arme
Herz,
das
ihn
nicht
vergisst,
Me
la
nombra
con
los
labios
de
su
herida
erwähnt
ihn
mit
den
Lippen
seiner
Wunde,
Y
andando
a
un
baso
sin
sabor
la
mariposa
del
dolor
und
während
er
sich
einem
Glas
ohne
Geschmack
nähert,
fliegt
der
Schmetterling
des
Schmerzes
Cruza
en
la
noche
de
mi
vida
durch
die
Nacht
meines
Lebens.
Soy
en
noches
de
berbena
ich
bin
Nächte
voller
Feste,
Sin
embargo
yo
no
puedo
con
mi
pena
dennoch
kann
ich
meine
Trauer
nicht
überwinden,
Y
el
saber
que
ya
no
estas
und
das
Wissen,
dass
du
nicht
mehr
da
bist.
Solo
triste
y
sin
amor
Einsam,
traurig
und
ohne
Liebe,
Me
pregunto
sin
sesar
frage
ich
mich
unaufhörlich:
Que
me
has
dado
vida
mia
Was
hast
du
mir
gegeben,
mein
Leben,
Que
ando
triste
noche
y
dia
dass
ich
Tag
und
Nacht
traurig
bin,
Rondando
siempre
tu
ezquina
immer
an
deiner
Ecke
schleiche,
Mirando
siempre
tu
casa
immer
auf
dein
Haus
schaue,
Y
esta
pasion
que
lastima
und
diese
Leidenschaft,
die
schmerzt,
Y
este
dolor
que
no
pasa
und
dieser
Schmerz,
der
nicht
vergeht.
Hasta
juan
viene
sufriendo
el
tormento
de
tu
amor
Sogar
Juan
leidet
unter
der
Qual
deiner
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Perez De La Riestra, Enrique Cadicamo
Attention! Feel free to leave feedback.