Margarita y Su Sonora - Nube gris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Margarita y Su Sonora - Nube gris




Nube gris
Серая туча
Si me alejo de ti es porque he comprendido
Если я ухожу от тебя, то потому, что поняла,
Que eres la nube gris que nubla mi camino
Что ты серая туча, что затмевает мой путь.
Me voy para dejar que cambie tu destino
Я ухожу, чтобы дать твоему пути измениться,
Que seas muy feliz mientras yo busco olvido
Чтобы ты был счастлив, пока я ищу забвение.
Si me alejo de ti es porque he comprendido
Если я ухожу от тебя, то потому, что поняла,
Que eres la nube gris que nubla mi camino
Что ты серая туча, что затмевает мой путь.
Me voy para dejar que cambie tu destino
Я ухожу, чтобы дать твоему пути измениться,
Que seas muy feliz mientras yo busco olvido
Чтобы ты был счастлив, пока я ищу забвение.
Y otra vez volveré a ser el errante trovador
И снова я стану странствующим трубадуром,
Que va en busca del amor, del amor de otro querer
Которая ищет любовь, любовь другой души.
Se perdió el seraje azul donde brillaba la ilusión
Потерялся голубой мираж, где сияла иллюзия,
Vuelve la desolación, vivo sin luz
Возвращается опустошение, я живу без света.
Si me alejo de ti es porque yo quisiera
Если я ухожу от тебя, то потому, что хотела бы,
Que seas muy feliz aunque mi amor se muera
Чтобы ты был счастлив, даже если моя любовь умрет.
Me voy sin perturbar tus sueños tan queridos
Я ухожу, не тревожа твои заветные мечты,
Me voy con el pesar de no ser comprendida
Я ухожу с горечью непонятой.
Si me alejo de ti es porque he comprendido
Если я ухожу от тебя, то потому, что поняла,
Que eres la nube gris que nubla mi camino
Что ты серая туча, что затмевает мой путь.
Me voy para dejar que cambie tu destino
Я ухожу, чтобы дать твоему пути измениться,
Que seas muy feliz mientras yo busco olvido
Чтобы ты был счастлив, пока я ищу забвение.
Y otra vez volveré a ser el errante trovador
И снова я стану странствующим трубадуром,
Que anda en busca del amor, del amor de otro querer
Которая ищет любовь, любовь другой души.
Se perdió el seraje azul donde brillaba la ilusión
Потерялся голубой мираж, где сияла иллюзия,
Vuelve la desolación, vivo sin luz
Возвращается опустошение, я живу без света.
Y vamos a bailar con la sonora
И давайте потанцуем с оркестром
De Margarita, ¡sabroso!
Маргариты, ¡sabroso! (вкусно!)
Ahí namá'
Вот так вот.





Writer(s): Eduardo Marquez Talledo


Attention! Feel free to leave feedback.