Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ódiame,
por
piedad
yo
te
lo
pido
Hass
mich,
aus
Mitleid
bitte
ich
dich
darum
Ódiame
sin
medida
ni
clemencia
Hass
mich
ohne
Maß
und
ohne
Gnade
Odio
quiero
más
que
indiferencia
Hass
will
ich
mehr
als
Gleichgültigkeit
Porque
el
rencor
quiere
menos
que
el
olvido
Denn
der
Groll
verletzt
weniger
als
das
Vergessen
Ódiame,
por
piedad
yo
te
lo
pido
Hass
mich,
aus
Mitleid
bitte
ich
dich
darum
Ódiame
sin
medida
ni
clemencia
Hass
mich
ohne
Maß
und
ohne
Gnade
Odio
quiero
más
que
indiferencia
Hass
will
ich
mehr
als
Gleichgültigkeit
Porque
el
rencor
quiere
menos
que
el
olvido
Denn
der
Groll
verletzt
weniger
als
das
Vergessen
Si
tú
me
odias
quedaré
yo
convencida
Wenn
du
mich
hasst,
werde
ich
überzeugt
sein
De
que
me
amaste
muy
bien
con
insistencia
Dass
du
mich
sehr
und
inständig
geliebt
hast
Pero
ten
presente,
de
acuerdo
a
la
experiencia
Aber
bedenke,
der
Erfahrung
nach
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Dass
man
nur
das
Geliebte
hasst
Pero
ten
presente,
de
acuerdo
a
la
experiencia
Aber
bedenke,
der
Erfahrung
nach
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Dass
man
nur
das
Geliebte
hasst
¡Ay
corazoncito!
Ach,
mein
Herz!
Me
dejaste
sola
y
abandonada
Du
hast
mich
allein
und
verlassen
gelassen
¿Qué
vale
más?
Was
ist
mehr
wert?
Yo
humilde
y
tu
orgulloso
Ich
demütig
und
du
stolz
No
vale
más
tu
débil
hermosura
Deine
vergängliche
Schönheit
ist
nicht
mehr
wert
Recuerda
que
en
el
fondo
de
la
fosa
Denk
daran,
dass
am
Grunde
des
Grabes
Llevaremos
la
misma
vestidura
Wir
dasselbe
Gewand
tragen
werden
¿Qué
vale
más?
Was
ist
mehr
wert?
Yo
humilde
y
tu
orgulloso
Ich
demütig
und
du
stolz
No
vale
más
tu
débil
hermosura
Deine
vergängliche
Schönheit
ist
nicht
mehr
wert
Recuerda
que
en
el
fondo
de
la
fosa
Denk
daran,
dass
am
Grunde
des
Grabes
Llevaremos
la
misma
vestidura
Wir
dasselbe
Gewand
tragen
werden
Si
tú
me
odias
quedaré
yo
convencida
Wenn
du
mich
hasst,
werde
ich
überzeugt
sein
De
que
me
amaste
muy
bien
con
insistencia
Dass
du
mich
sehr
und
inständig
geliebt
hast
Pero
ten
presente,
de
acuerdo
a
la
experiencia
Aber
bedenke,
der
Erfahrung
nach
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Dass
man
nur
das
Geliebte
hasst
Pero
ten
presente,
de
acuerdo
a
la
experiencia
Aber
bedenke,
der
Erfahrung
nach
Que
tan
solo
se
odia
lo
querido
Dass
man
nur
das
Geliebte
hasst
Ódiame,
pero
sigue
bailando
con
¡La
Sonora
de
Margarita!
Hass
mich,
aber
tanz
weiter
mit
La
Sonora
de
Margarita!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Otero
Attention! Feel free to leave feedback.