Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
me
miras
asi
Warum
schaust
du
mich
so
an
Mientras
me
visto
sin
ti
Während
ich
mich
ohne
dich
anziehe
Recuerda
bien
este
cuerpo
Erinnere
dich
gut
an
diesen
Körper
Que
fue
tuyo
a
placer
Der
einst
dir
gehörte,
zum
Vergnügen
Para
amarlo
mañana.
Um
ihn
morgen
zu
lieben.
Ya
no
te
mojes
los
labios
Befeuchte
deine
Lippen
nicht
mehr
Y
ni
me
insinues
tus
brazos
Und
deute
mir
nicht
deine
Arme
an
Eres
tan
bello
y
sensual
Du
bist
so
schön
und
sinnlich
Que
no
se
si
me
ire
ahora
Dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
jetzt
gehen
soll
O
mejor
despues.
Oder
besser
später.
Y
yo
que
te
deseo
a
morir
Und
ich,
die
dich
bis
zum
Tod
begehrt
Que
importa
ésta
es
la
ultima
vez
Was
macht
es
schon,
dies
ist
das
letzte
Mal
El
orgullo
puede
esperar
Der
Stolz
kann
warten
Pero
me
arrepiento
Aber
ich
bereue
es
Donde
sea
y
tomame.
Wo
auch
immer,
nimm
mich.
Qué
bello
cuando
me
amas
asi
Wie
schön,
wenn
du
mich
so
liebst
Y
muerdes
cada
parte
de
mi
Und
jeden
Teil
von
mir
beißt
Que
bello
son
tus
celos
de
hombre
Wie
schön
ist
deine
männliche
Eifersucht
Que
sientes
cada
vez
que
me
voy.
Die
du
jedes
Mal
fühlst,
wenn
ich
gehe.
Mientras
me
visto
otra
vez
Während
ich
mich
wieder
anziehe
Tu
me
preparas
un
tè
Bereitest
du
mir
einen
Tee
zu
Y
espero
siempre
escuchar
esa
mentira
Und
ich
hoffe
immer,
diese
übliche
Lüge
zu
hören
Usual
que
no
me
deja
marchar.
Die
mich
nicht
gehen
lässt.
Confiado
te
acercas
a
mi
Zuversichtlich
näherst
du
dich
mir
Y
bebo
de
tus
manos
el
tè
Und
ich
trinke
den
Tee
aus
deinen
Händen
Aaayy
eres
tan
bello
y
sensual
Aaayy,
du
bist
so
schön
und
sinnlich
Que
no
se
si
me
ire
ahora
o
mejor
despues.
Dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
jetzt
gehen
soll
oder
besser
später.
Y
yo
que
te
deseo
a
morir
Und
ich,
die
dich
bis
zum
Tod
begehrt
Que
importa
ésta
es
la
ultima
vez
Was
macht
es
schon,
dies
ist
das
letzte
Mal
El
orgullo
puede
esperar
Der
Stolz
kann
warten
Pero
me
arrepiento
Aber
ich
bereue
es
Donde
sea
y
tomame.
Wo
auch
immer,
nimm
mich.
Qué
bello
cuando
me
amas
asi
Wie
schön,
wenn
du
mich
so
liebst
Y
muerdes
cada
parte
de
mi
Und
jeden
Teil
von
mir
beißt
Que
bello
son
tus
celos
de
hombre
Wie
schön
ist
deine
männliche
Eifersucht
Que
sientes
cada
vez
que
me
voy
Die
du
jedes
Mal
fühlst,
wenn
ich
gehe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Ochoa
Album
Peligro
date of release
16-09-2002
Attention! Feel free to leave feedback.