Margarita - Nel mio mondo - translation of the lyrics into German

Nel mio mondo - Margaritatranslation in German




Nel mio mondo
In meiner Welt
Ti confesso che non so bene, cosa fare
Ich gestehe dir, ich weiß nicht genau, was ich tun soll,
Forse e perché non ho tempo, per pensare,
Vielleicht, weil ich keine Zeit habe, nachzudenken,
I miei dubbi sono tanti e non posso andare avanti.
Ich habe so viele Zweifel und kann nicht weitermachen.
Ma ora sono stanca non aspetto piú.
Aber jetzt bin ich müde, ich warte nicht länger.
Me sveglio ancora qui,
Ich wache immer noch hier auf,
Nel mio mondo questa sono io
In meiner Welt, das bin ich,
Da oggi io vivró, fino in fondo il destino é mio...
Von heute an werde ich leben, bis zum Ende ist das Schicksal mein...
Me sveglio ancora qui...
Ich wache immer noch hier auf...
Nel mio mondo questa sono io
In meiner Welt, das bin ich,
Da oggi io vivró, fino in fondo il destino é mio.
Von heute an werde ich leben, bis zum Ende ist das Schicksal mein.
Me sveglio ancora qui,
Ich wache immer noch hier auf,
Nel mio mondo questa sono io
In meiner Welt, das bin ich,
Da oggi io vivró, fino in fondo il destino é mio.
Von heute an werde ich leben, bis zum Ende ist das Schicksal mein.
Finalmente lo so ascolteó tutto ció,
Endlich weiß ich es, ich werde auf all das hören,
Che provo tutto tutto
Was ich fühle, alles, alles,
Finalmente lo so ascoltró tutto ció che provo,
Endlich weiß ich es, ich werde auf all das hören, was ich fühle,
Niente mi spaventerá
Nichts wird mich erschrecken.
E mi accorgo che, quel che sento,
Und ich merke, dass das, was ich fühle,
Sta cambiando.
Sich verändert.
Tutto intorno a me,
Alles um mich herum,
Ad un tratto sta girando.
Dreht sich plötzlich.
I miei dubbi sono tanti e non posso andare avanti.
Ich habe so viele Zweifel und kann nicht weitermachen.
Ma ora sono stanca non aspetto piú...
Aber jetzt bin ich müde, ich warte nicht länger...
Me sveglio ancora qui,
Ich wache immer noch hier auf,
Nel mio mondo questa sono io
In meiner Welt, das bin ich,
Da oggi io vivró, fino in fondo il destino é mio.
Von heute an werde ich leben, bis zum Ende ist das Schicksal mein.
Me sveglio ancora qui...
Ich wache immer noch hier auf...
Nel mio mondo questa sono io
In meiner Welt, das bin ich,
Da oggi io vivró, fino in fondo il destino é mio...
Von heute an werde ich leben, bis zum Ende ist das Schicksal mein...
Me sveglio ancora qui,
Ich wache immer noch hier auf,
Nel mio mondo questa sono io
In meiner Welt, das bin ich,
Da oggi io vivró, fino in fondo il destino é mio.
Von heute an werde ich leben, bis zum Ende ist das Schicksal mein.
Me sveglio ancora qui...
Ich wache immer noch hier auf...
Nel mio mondo questa sono io
In meiner Welt, das bin ich,
Da oggi io vivró, fino in fondo il destino é mio.
Von heute an werde ich leben, bis zum Ende ist das Schicksal mein.
Finalmente lo so ascolteó tutto ció,
Endlich weiß ich es, ich werde auf all das hören,
Che provo tutto tutto...
Was ich fühle, alles, alles...
Finalmente lo so ascoltró tutto ció che provo,
Endlich weiß ich es, ich werde auf all das hören, was ich fühle,
Niente mi spaventerá .
Nichts wird mich erschrecken.





Writer(s): Martina Stoessel


Attention! Feel free to leave feedback.