Margherita Vicario - L'impavido pettirosso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Margherita Vicario - L'impavido pettirosso




L'impavido pettirosso
Бесстрашный малиновка
Ecco l'ho detto e lo faccio
Вот, я сказала это и сделаю
È finito il tempo in cui
Время, когда я
Fingo un collasso
Притворялась, что мне плохо,
Stavolta non scivolo, no
Прошло. На этот раз я не отступлю, нет
Guardo un punto, lo fisso
Смотрю в одну точку, не отрываясь,
E poi parto, sì, guarda già sento
И потом улетаю, да, уже чувствую
Brividi alla nuca
Мурашки по коже
Aria di libertà
Воздух свободы
Il nido è un po' in alto
Гнездо немного высоко
Un po' troppo
Слишком высоко
Non so se son pronto
Не знаю, готова ли я
Magari son scemo
Может, я глупая
Ancora non so procurarmi del cibo
Я еще не умею добывать себе еду
Un verme, del bolo
Червяка, комочек
No, niente da solo
Нет, ничего сама
È che si sta bene qua
Просто здесь так хорошо
Questa è la verità
Вот правда
Guarda che rischi un doppio reato
Смотри, рискуешь получить двойное наказание
Disse sputandomi un merlo geloso
Сказал, плюнув на меня, ревнивый дрозд
Tu che sei giovane hai poco coraggio
Ты, молодая, малодушная
Degno di un bruco letargico a maggio
Достойная летаргической гусеницы в мае
Volatene via, e vatti a fare una vita no?
Улетай отсюда, и живи своей жизнью, да?
Beh, se sapessi dove andare una volta partito
Ну, если бы я знала, куда идти, когда улечу,
Mi sapresti lontano
Ты бы знал, что я далеко
Vorrei non tornare qui a vederti godere
Я бы не хотела возвращаться сюда и видеть, как ты наслаждаешься
Del mio amato nido
Моим любимым гнездом
Ma che te credi, che non t'ho capito?
Ты что думаешь, я тебя не понимаю?
Vatti a fa un giro
Иди прогуляйся
È ancora casa mia, lo ripeto
Это все еще мой дом, повторяю
Oh ma che me ne frega a me del nido tuo
Да какая мне разница до твоего гнезда
È che gira voce, qua tra i merli, che tu sia
Просто среди дроздов ходят слухи, что ты
Un po' un vigliacco, vero?
Немного трусиха, правда?
Merlo tu provochi perché lo sai
Дрозд, ты провоцируешь, потому что знаешь,
Che cederò
Что я поддамся
La voglia di andarmene è tanta
Желание уйти так велико
Ma resterò, non so se so volar
Но я останусь, не знаю, умею ли я летать
E vabbè ma impara
Ну так научись
Devi imparare
Ты должна научиться
Devi imparare
Ты должна научиться
Tu ti metti a studiare
Ты начни учиться
Poi qualcosa saprai fare
Тогда чему-нибудь научишься
Ho capito, ma metti che...
Я поняла, но что если...
Questa è pigrizia maligna
Это злокачественная лень
È una specie di tigna
Это как лишай
Di voi vecchi dentro
У вас, стариков внутри
Io, ero un portento
Я была вундеркиндом
Non dico di cervello
Не говорю, что умная
Ma avevo una voglia, una forza
Но у меня было желание, сила
Di volare sul mondo
Летать над миром
Ma proprio noi che possiamo
Но именно мы, кто может
No, dico, pensa se tu fossi un essere umano
Нет, ну представь, если бы ты была человеком
Ma sei un uccellino
Но ты птичка
E vola, no?
И летай, да?
Continueranno a dire di te che sei un vigliacco
Они будут продолжать говорить о тебе, что ты трусиха
Merlo tu provochi perché lo sai
Дрозд, ты провоцируешь, потому что знаешь,
Che cederò
Что я поддамся
La voglia di andarmene è tanta
Желание уйти так велико
Ma resterò, non so se so volare
Но я останусь, не знаю, умею ли я летать
Tu sei un paraculo
Ты хитрый
Prima o poi ti annoierai
Рано или поздно тебе станет скучно
Ti annoierai
Тебе станет скучно
Ed invecchierai infelice
И ты состаришься несчастным
Già lo sai
Ты уже знаешь это
Anzi, già lo sei
Вернее, ты уже такой





Writer(s): Margherita Vicario


Attention! Feel free to leave feedback.