Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola,
sola
Allein,
allein
Non
mi
ricordo
a
che
ora
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
um
wie
viel
Uhr
Nella
notte
buia
In
der
dunklen
Nacht
Io
non
ho
paura
Ich
habe
keine
Angst
Anche
se
la
sera
Auch
wenn
ich
am
Abend
Guardo
giù
per
terra
Auf
den
Boden
schaue
Perché
sai
non
sembra
Denn
weißt
du,
es
scheint
nicht
so
Ma
qui
c'è
una
guerra
Aber
hier
herrscht
Krieg
Non
è
che
temo
gli
indiani
oppure
i
rumeni
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
die
Inder
oder
die
Rumänen
fürchte
Quelli
che
dormon
per
strada
Diejenigen,
die
auf
der
Straße
schlafen
Il
più
delle
volte
sono
i
più
sereni
Meistens
sind
sie
die
Gelassensten
A
volte
li
fermano
i
Carabinieri
Manchmal
halten
die
Carabinieri
sie
an
Ma
se
fermano
me
Aber
wenn
sie
mich
anhalten
Che
ho
bevuto
non
proprio
del
tè
Die
nicht
gerade
Tee
getrunken
hat
Magari
son
bionda
e
parlo
anglais
Vielleicht
bin
ich
blond
und
spreche
Englisch
E
son
cazzi
amari,
cazzi
in
divisa
Und
das
ist
ein
Riesenscheiß,
Scheißkerle
in
Uniform
Oh,
cazzo
che
sfiga
Oh,
Scheiße,
was
für
ein
Pech
Questa
è
l'Italia
che
odia
l'indiano
che
mette
benzina
Das
ist
das
Italien,
das
den
Inder
hasst,
der
Benzin
einfüllt
Buongiorno,
signorina,
ma
quanto
sei
bela,
miscela?
Guten
Morgen,
Fräulein,
aber
wie
schön
du
bist!
Super
oder
Normal?
Lascia
mancia,
cosa
fai
stasera?
Lass
ein
Trinkgeld
da,
was
machst
du
heute
Abend?
Ti
darei
un
morso,
sembri
una
mela
Ich
würde
dich
beißen,
du
siehst
aus
wie
ein
Apfel
Aggiungo
cannella,
nu
poco
di
zucchero
e
buto
in
padela
Ich
füge
Zimt
hinzu,
ein
wenig
Zucker
und
werfe
dich
in
die
Pfanne
Piacere
Mandela
Angenehm,
Mandela
Manila,
Praga,
Tirana,
prendi
la
metro,
scendi
a
L'Avana
Manila,
Prag,
Tirana,
nimm
die
U-Bahn,
steig
in
Havanna
aus
Sorridi
Mandela
che
questo
è
il
tuo
posto
Lächle,
Mandela,
denn
das
ist
dein
Platz
Messina,
Guadalajara,
dal
Vaticano
fino
ad
Ankara
Messina,
Guadalajara,
vom
Vatikan
bis
nach
Ankara
Sorridi
Mandela
che
questo
è
il
tuo
posto
Lächle,
Mandela,
denn
das
ist
dein
Platz
Pechino,
Lima,
Lubjiana,
da
Gioia
Tauro
vai
in
Guatemala
Peking,
Lima,
Ljubljana,
von
Gioia
Tauro
fahr
nach
Guatemala
Sorridi
Mandela
che
questo
è
il
tuo
posto
Lächle,
Mandela,
denn
das
ist
dein
Platz
Brasilia,
Copacabana,
ceni
a
Milano
dormi
a
Tijuana
Brasilia,
Copacabana,
du
isst
in
Mailand
zu
Abend,
schläfst
in
Tijuana
Sorridi
Mandela
che
questo
è
il
tuo
posto
Lächle,
Mandela,
denn
das
ist
dein
Platz
Mi
fermo
un
momento
Ich
halte
einen
Moment
inne
Guardo
il
cielo
sul
tempio
Ich
schaue
zum
Himmel
über
dem
Tempel
E
m'immagino
un
viaggio
Und
stelle
mir
eine
Reise
vor
Ti
vedo
contento,
sorrido
e
riparto
Ich
sehe
dich
glücklich,
lächle
und
gehe
weiter
Buongiorno,
signorina,
ma
quanto
sei
bela,
miscela?
Guten
Morgen,
Fräulein,
aber
wie
schön
du
bist!
Super
oder
Normal?
Lascia
mancia,
cosa
fai
stasera?
Lass
ein
Trinkgeld
da,
was
machst
du
heute
Abend?
Ti
darei
un
morso,
sembri
una
mela
Ich
würde
dich
beißen,
du
siehst
aus
wie
ein
Apfel
Aggiungo
cannella,
nu
poco
di
zucchero
e
buto
in
padela
Ich
füge
Zimt
hinzu,
ein
wenig
Zucker
und
werfe
dich
in
die
Pfanne
Piacere
Mandela
Angenehm,
Mandela
Manila,
Praga,
Tirana,
prendi
la
metro
scendi
a
L'Avana
Manila,
Prag,
Tirana,
nimm
die
U-Bahn,
steig
in
Havanna
aus
Sorridi
Mandela
che
questo
è
il
tuo
posto
Lächle,
Mandela,
denn
das
ist
dein
Platz
Messina,
Guadalajara,
dal
Vaticano
fino
ad
Ankara
Messina,
Guadalajara,
vom
Vatikan
bis
nach
Ankara
Sorridi
Mandela
che
questo
è
il
tuo
posto
Lächle,
Mandela,
denn
das
ist
dein
Platz
Pechino,
Lima,
Lubjiana,
da
Gioia
Tauro
vai
in
Guatemala
Peking,
Lima,
Ljubljana,
von
Gioia
Tauro
fahr
nach
Guatemala
Sorridi
Mandela
che
questo
è
il
tuo
posto
Lächle,
Mandela,
denn
das
ist
dein
Platz
Brasilia,
Copacabana,
ceni
a
Milano
dormi
a
Tijuana
Brasilia,
Copacabana,
du
isst
in
Mailand
zu
Abend,
schläfst
in
Tijuana
Sorridi
Mandela
che
questo
è
il
tuo
posto
Lächle,
Mandela,
denn
das
ist
dein
Platz
Mi
fermo
un
momento
Ich
halte
einen
Moment
inne
Guardo
il
cielo
sul
tempio
Ich
schaue
zum
Himmel
über
dem
Tempel
E
m'immagino
un
viaggio
Und
stelle
mir
eine
Reise
vor
Ti
vedo
contento,
sorrido
e
riparto
Ich
sehe
dich
glücklich,
lächle
und
gehe
weiter
Si
è
alzato
il
vento
Der
Wind
hat
sich
erhoben
Me
ne
vado
un
po'
a
zonzo
Ich
gehe
ein
wenig
bummeln
È
un
quartiere
del
mondo
Es
ist
ein
Viertel
der
Welt
Sorridi
Mandela
che
questo
è
il
tuo
posto
Lächle,
Mandela,
denn
das
ist
dein
Platz
Manila,
Praga,
Tirana,
nasci
in
Angola,
muori
in
Padania
Manila,
Prag,
Tirana,
du
wirst
in
Angola
geboren,
stirbst
in
Padanien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Pavanello, Margherita Vicario
Album
Mandela
date of release
12-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.