Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartless Mind
Herzloses Herz
Should
I
stay?
I
believe
Soll
ich
bleiben?
Ich
glaube
schon
If
I
was
wise
I
would
leave
Wär
ich
klug,
ging
ich
davon
Love's
a
house
that
might
be
haunted
Liebe
ist
ein
Haus
voll
Geister
Don't
tell
me
this
was
what
you
wanted
Sag
nicht,
das
war
dein
Begehr
Build
me
up
just
to
tear
me
down
Baust
mich
auf,
wirfst
mich
zu
Boden
Sometimes
I
wonder
why
I'm
still
around
Manchmal
frag
ich,
war
ich's
wert
You
needed
shelter,
that's
what
I
gave
Du
brauchtest
Schutz,
den
gab
ich
dir
And
summer
comfort
became
a
cage
Sommerwärme
wurde
ein
Käfig
hier
I
got
a
restless
feeling
that
I'm
wasting
my
time
Ich
spür
die
Unruhe,
verschwendete
Zeit
You
got
a
mindless
heart,
you
got
a
heartless
mind
Du
hast
ein
hirnloses
Herz,
ein
herzloses
Hirn
Before
you
use
me,
try
to
treat
me
kind
Bevor
du
mich
benutzt,
sei
doch
mal
gut
zu
mir
You
got
a
heartless
mind,
you
got
a
heartless
mind
(Yeah)
Du
hast
ein
herzloses
Hirn,
ein
herzloses
Hirn
(Yeah)
Memories
runnin'
like
a
jet
Erinnerungen
rasen
wie
ein
Jet
Am
I
that
easy
to
forget?
Bin
ich
so
leicht
zu
vergessen?
How
could
this
ever
turn
out
well?
Wie
konnte
das
je
gut
ausgehn?
Blind
man
playing
William
Tell
Blinder
Mann
spielt
Wilhelm
Tell
I
got
a
restless
feeling
that
I'm
wasting
my
time
Ich
spür
die
Unruhe,
verschwendete
Zeit
You
got
a
mindless
heart,
you
got
a
heartless
mind
Du
hast
ein
hirnloses
Herz,
ein
herzloses
Hirn
Before
you
use
me,
try
to
treat
me
kind
Bevor
du
mich
benutzt,
sei
doch
mal
gut
zu
mir
You
got
a
heartless
mind,
you
got
a
heartless
mind
(Yeah)
Du
hast
ein
herzloses
Hirn,
ein
herzloses
Hirn
(Yeah)
You
got
a
heartless
mind,
you
got
a
heartless
mind
(Yeah)
Du
hast
ein
herzloses
Hirn,
ein
herzloses
Hirn
(Yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margo Price, Jeremy Ivey
Attention! Feel free to leave feedback.