Margo - Coal Miner's Daughter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Margo - Coal Miner's Daughter




Well I was borned a coal miners daughter
Я родилась дочерью угольщика.
In a cabin on a hill in Butcher Holler
В хижине на холме в Мясницком холле.
We were poor but we had love
Мы были бедны, но у нас была любовь.
That's the one thing that daddy made sure of
Это единственное, в чем папа убедился.
He shoveled coal to make a poor man's dollar.
Он копал уголь, чтобы заработать доллар бедняка.
My daddy worked all night in the VanLeer coal mines.
Мой отец работал всю ночь на угольных шахтах Ванлира.
All day long in the field a hoin corn
Весь день в поле Хойн кукуруза
Mommy rocked the babies at night
Мама укачивала детей по ночам
And read the Bible by the coal oil light
И читала Библию при свете угольной лампы.
And everything would start all over come break of morn.
И все начнется с самого утра.
Daddy loved and raised 8 kids on a miners pay
Папа любил и вырастил 8 детей на зарплату Шахтера
Mommy scrubbed our clothes on a warshboard everyday
Мамочка каждый день стирала нашу одежду на доске.
I seen her fingers bleed, to complain there was no need
Я видел, как кровоточат ее пальцы, жаловаться было не на что.
She'd smile in mommy's understanding way
Она улыбалась понимающей маминой улыбкой.
In the summertime we didn't have shoes to wear.
Летом у нас не было обуви.
But when winter come we all get a brand new pair.
Но когда приходит зима, мы все получаем совершенно новую пару.
From amail order wear money made from sellin a hog
От amail order wear деньги заработанные на продаже свиньи
Daddy always managed to get the money somewhere
Папе всегда удавалось где-то раздобыть денег.
Yeah I'm proud to be a coal miners daughter
Да я горжусь тем что я дочь угольщика
I remember well the well where I drew water
Я хорошо помню колодец, из которого черпал воду.
The work we done was hard
Работа, которую мы проделали, была тяжелой.
At night we'd sleep cause we were tired
Ночью мы спали, потому что устали.
I never thought of leaving Butcher Holler
Я никогда не думал о том, чтобы уйти от мясника Холлера.
Well a lot of things have changed since way back then
Что ж с тех пор многое изменилось
And its so good to be back home again.
И так хорошо снова вернуться домой.
Not much left but the floor
Почти ничего не осталось, кроме пола.
Nothing lives here anymore
Здесь больше никто не живет.
But the memory's of a coalminers daughter.
Но память о дочери угольщика.
But when winter come
Но когда придет зима ...





Writer(s): Loretta Lynn


Attention! Feel free to leave feedback.