Lyrics and translation Margot Eskens - Weiße Orchideen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weiße Orchideen
Белые орхидеи
Sie
sehnten
sich
so
nach
der
großen
Welt:
Они
так
стремились
в
большой
мир:
Fernando,
Alfredo
und
Jose.
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Sie
träumten
von
Chicago
vom
großen
Geld:
Мечтали
о
Чикаго,
о
больших
деньгах:
Fernando,
Alfredo
und
Jose.
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Der
eine
putzte
Schuh′
der
and're
macht
Musik
Один
чистил
обувь,
другой
играл
музыку,
Der
dritte
sucht
jeden
Tag
im
Hafen
sein
Glück;
Третий
каждый
день
искал
счастье
в
порту;
Sie
hatten
die
Welt
sich
anders
vorgestellt:
Они
представляли
себе
мир
иначе:
Fernando,
Alfredo
und
Jose.
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Und
am
Abend
träumen
sie
von
Santo
Domingo
А
вечером
им
снится
Санто-Доминго,
Von
Santo
Domingo
und
weißen
Orchideen
Санто-Доминго
и
белые
орхидеи,
Von
dem
Märchen
einer
Nacht
in
Santo
Domingo
Сказка
одной
ночи
в
Санто-Доминго
Und
Wundern
die
dort
noch
geschehn.
И
чудеса,
которые
там
ещё
случаются.
Sie
fanden
den
Weg
in
das
Glück
nicht
gleich:
Они
не
сразу
нашли
путь
к
счастью:
Fernando,
Alfredo
und
Jose.
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Doch
nach
ein
paar
Jahren
da
waren
sie
reich:
Но
через
несколько
лет
они
разбогатели:
Fernando,
Alfredo
und
Jose.
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Man
putzt
ihnen
die
Schuh′
und
macht
für
sie
Musik
Им
чистят
обувь
и
играют
для
них
музыку,
Im
Hafen
liegen
Schiffe
keins
bringt
sie
zurück;
В
порту
стоят
корабли,
но
ни
один
не
вернёт
их
назад;
Was
ihnen
so
fehlt
bekamen
nicht
für
Geld:
То,
чего
им
так
не
хватает,
не
купишь
за
деньги:
Fernando,
Alfredo
und
Jose.
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Und
am
Abend
träumen
sie
von
Santo
Domingo
А
вечером
им
снится
Санто-Доминго,
Von
Santo
Domingo
und
weißen
Orchideen
Санто-Доминго
и
белые
орхидеи,
Von
dem
Märchen
einer
Nacht
in
Santo
Domingo
Сказка
одной
ночи
в
Санто-Доминго
Und
Wundern
die
dort
noch
geschehn
И
чудеса,
которые
там
ещё
случаются,
Und
Wundern
die
dort
noch
geschehn
И
чудеса,
которые
там
ещё
случаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haletz, Lilibert
Attention! Feel free to leave feedback.