Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
setting
of
the
sun
Es
ist
der
Sonnenuntergang
The
reckoning
Die
Abrechnung
It's
the
edges
come
undone
Es
sind
die
Säume,
die
sich
auftrennen
It's
the
beating
of
the
drum
Es
ist
das
Schlagen
der
Trommel
It's
the
sirens
all
at
once
Es
sind
die
Sirenen,
alle
auf
einmal
Oh,
the
thought
of
letting
go
Oh,
der
Gedanke
loszulassen
Breath
by
breath,
losing
hope
Atemzug
um
Atemzug,
die
Hoffnung
verlieren
Tears
me
up,
I'm
falling
slowly
Zerreißt
mich,
ich
falle
langsam
Will
you
save
me,
will
you
call
Wirst
du
mich
retten,
wirst
du
rufen
In
the
daydream
of
it
all
Im
Tagtraum
von
alledem
It
could
throw
me
over
Es
könnte
mich
umwerfen
It
could
draw
me
out
Es
könnte
mich
herausziehen
Lost
without
a
shoulder
Verloren
ohne
eine
Schulter
Stranded
in
my
doubt
Gestrandet
in
meinem
Zweifel
Oh
the
thought
of
letting
go
Oh,
der
Gedanke
loszulassen
Breath
by
breath,
losing
hope
Atemzug
um
Atemzug,
die
Hoffnung
verlieren
Caught
within
the
undertow
Gefangen
im
Sog
Will
you
save
me,
will
you
call
Wirst
du
mich
retten,
wirst
du
rufen
In
the
daydream
of
it
all
Im
Tagtraum
von
alledem
Like
a
heartbeat
in
the
dark
Wie
ein
Herzschlag
im
Dunkeln
In
the
losing
of
the
spark
Beim
Verlöschen
des
Funkens
We
fight,
we
bleed,
we
cry,
we
need
Wir
kämpfen,
wir
bluten,
wir
weinen,
wir
brauchen
We
love,
we
ache,
we
give,
we
take
Wir
lieben,
wir
leiden,
wir
geben,
wir
nehmen
We
rise,
we
heal,
we
die
to
feel
Wir
erheben
uns,
wir
heilen,
wir
sterben,
um
zu
fühlen
We
live,
we
breathe,
we
need
Wir
leben,
wir
atmen,
wir
brauchen
Will
you
save
me
Wirst
du
mich
retten
When
I
call
Wenn
ich
rufe
From
the
wreckage
Aus
den
Trümmern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nini Camps, Madonna Ringel, Breagh Mackinnon
Attention! Feel free to leave feedback.