Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
nosso
lar
merece
uma
chance
Unser
Zuhause
verdient
eine
Chance
Se
nos
unirmos,
podemos
consertar
Wenn
wir
zusammenhalten,
können
wir
es
reparieren
Nossa
família
tentou
seguir
adiante
Unsere
Familie
hat
versucht,
weiterzumachen
E
cada
um
com
sua
estrela
a
brilhar
Und
jeder
mit
seinem
eigenen
Stern,
der
leuchtet
Mas
talvez
precisem
ver
Aber
vielleicht
müssen
sie
sehen
Que
a
vida
já
mudou
Dass
das
Leben
sich
schon
geändert
hat
É
hora
de
entender
Es
ist
Zeit
zu
verstehen
Que
são
bem
mais
que
os
dons
Dass
sie
viel
mehr
sind
als
die
Gaben
Tive
tanto
medo
de
soltar
Ich
hatte
solche
Angst
loszulassen
Que
eu
me
agarrei
na
rigidez
Dass
ich
mich
an
die
Strenge
klammerte
Milagres
vão
além,
tem
canto
que
se
tem
Wunder
gehen
weiter,
es
gibt
den
Platz,
den
du
hast
Milagre
é
ter
vocês,
não
os
dons,
vocês
Das
Wunder
ist,
euch
zu
haben,
nicht
die
Gaben,
euch
Milagre
é
ter
vocês,
só
vocês,
só
vocês
Das
Wunder
ist,
euch
zu
haben,
nur
euch,
nur
euch
E
que
tal
falar
um
pouco
do
Bruno?
Und
wie
wär's,
ein
wenig
über
Bruno
zu
reden?
Bom,
o
que
vou
dizer
sobre
o
Bruno?
Nun,
was
soll
ich
über
Bruno
sagen?
Ok,
lá
vai...
Okay,
los
geht's...
Pepa,
estraguei
seu
casamento,
me
desculpe
o
sofrimento
Pepa,
ich
habe
deine
Hochzeit
ruiniert,
entschuldige
das
Leid
Não
era
o
horóscopo,
eu
só
li
seu
pensamento
Es
war
nicht
das
Horoskop,
ich
habe
nur
deine
Gedanken
gelesen
Não
se
esqueça,
por
favor,
do
valor
desse
amor
Vergiss
bitte
nicht
den
Wert
dieser
Liebe
Se
chover,
garoar,
se
nevar,
chuviscar,
é
amor
Ob
es
regnet,
nieselt,
schneit,
sprüht,
es
ist
Liebe
Eu
vou
com
ela
onde
for
Ich
gehe
mit
ihr,
wohin
sie
auch
geht
Eu
tenho
tanta
coisa
pra
me
desculpar
Ich
habe
so
viel,
wofür
ich
mich
entschuldigen
muss
Ei,
o
que
importa
é
você
voltar
(mas)
Hey,
was
zählt
ist,
dass
du
zurückkommst
(aber)
Não
tente
fugir
(mas
o
seu
lugar
é
aqui)
Versuch
nicht
wegzulaufen
(aber
dein
Platz
ist
hier)
Se
existe
um
caminho,
a
gente
vai
achar
Wenn
es
einen
Weg
gibt,
werden
wir
ihn
finden
Meu
ouvido
sempre
disse
que
ele
estava
lá
Mein
Gehör
hat
immer
gesagt,
dass
er
da
war
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
(Oh-oh)
escutou?
(Oh-oh)
Hast
du
gehört?
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
A
vila
toda
já
chegou
Das
ganze
Dorf
ist
schon
angekommen
(Ei!)
É
só
pedir,
é
só
pedir
(Hey!)
Frag
einfach,
frag
einfach
Sua
aldeia
está
aqui,
sua
aldeia
está
aqui
Dein
Dorf
ist
hier,
dein
Dorf
ist
hier
Não
temos
dons,
mas
somos
muitos
Wir
haben
keine
Gaben,
aber
wir
sind
viele
Faremos
tudo
por
vocês
Wir
werden
alles
für
euch
tun
Uma
vez
com
esforço
das
três,
que
poder
Einst
mit
der
Anstrengung
der
Drei,
welche
Kraft
Mas
eu
choro
também
(ainda
bem)
Aber
ich
weine
auch
(zum
Glück)
Eu
posso
estar
mais
fraca,
mas
tô
confiante
Ich
mag
schwächer
sein,
aber
ich
bin
zuversichtlich
Tem
que
ter
luz
e
fertilizante
Es
braucht
Licht
und
Dünger
Que
tal
plantar
e
regar
e
ver
brotar
Wie
wär's
mit
pflanzen
und
gießen
und
sprießen
sehen
Até
estourar
em
cor?
Bis
es
in
Farbe
explodiert?
Talvez
precisem
ver
Vielleicht
müssen
sie
sehen
A
vida
em
outro
tom
Das
Leben
in
einem
anderen
Ton
Há
tanto
pra
tecer
Es
gibt
so
viel
zu
weben
Nossa
filha
é
tudo
de
bom
Unsere
Tochter
ist
einfach
wunderbar
Puxou
a
você
Sie
kommt
nach
dir
Ei,
Mariano!
Hey,
Mariano!
Eu
tenho
tanto
amor
pra
dar
Ich
habe
so
viel
Liebe
zu
geben
Alguém
aqui
quer
te
dar
um
oi
Jemand
hier
möchte
dir
Hallo
sagen
Minha
prima,
Dolores
Meine
Cousine,
Dolores
Tá
bom,
assuma
daqui,
até
já!
Okay,
übernimm
du,
bis
gleich!
Cê
fala
bem
e
cuida
da
família
e
da
mãe
também
Du
sprichst
gut
und
kümmerst
dich
um
die
Familie
und
auch
die
Mutter
Escreve
e
até
vende
umas
poesias
originais
Schreibst
und
verkaufst
sogar
einige
originelle
Gedichte
Eu
estava
a
sua
espera,
olha
que
dupla
que
a
gente
faz
Ich
habe
auf
dich
gewartet,
schau
mal,
was
für
ein
Paar
wir
abgeben
Dolores,
eu
te
vejo
Dolores,
ich
sehe
dich
E
eu
te
escuto
(isso!)
Und
ich
höre
dich
(Ja!)
Só
vocês,
só
vocês
Nur
ihr,
nur
ihr
Essa
é
a
minha
noiva
(calma
aí!)
Das
ist
meine
Verlobte
(Moment
mal!)
São
vocês,
só
vocês
Es
seid
ihr,
nur
ihr
Nosso
lar,
ficou
surpreendente
Unser
Zuhause,
es
ist
erstaunlich
geworden
Não
é
perfeito
Es
ist
nicht
perfekt
Nem
a
gente
(eu
sei)
Wir
auch
nicht
(ich
weiß)
Antes
de
entrar,
eu
tenho
um
presente
(o
quê?)
Bevor
du
eintrittst,
habe
ich
ein
Geschenk
(Was?)
A
maçaneta
(foi
feita
pra
você)
Der
Türknauf
(er
wurde
für
dich
gemacht)
É
bom
te
ver
brilhar
Es
ist
gut,
dich
strahlen
zu
sehen
E
achar
o
seu
lugar
Und
deinen
Platz
zu
finden
Você
tem
que
enxergar
Du
musst
erkennen
Você
é
o
nosso
dom,
pode
entrar
Du
bist
unsere
Gabe,
du
kannst
eintreten
Procure
ver
Versuch
zu
sehen
Abre
los
ojos
Öffne
deine
Augen
O
que
você
vê?
Was
siehst
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.