Mari Fernandez - Quero Você do Jeito Que Quiser - translation of the lyrics into German




Quero Você do Jeito Que Quiser
Ich will dich so, wie du willst
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Selbst wenn sie mich fragen würden, ich würde es nicht bestätigen, ich würde so tun als ob
Eu negaria até a morte, eu negaria até o fim
Ich würde es bis zum Tod leugnen, ich würde es bis zum Ende leugnen
Quando você chega perto, eu me desconcerto, sem fazer esforço
Wenn du näherkommst, gerate ich durcheinander, ohne Anstrengung
Tira minha roupa com os olhos, me deixa tonta com seus olhos
Du ziehst mich mit deinen Augen aus, machst mich schwindelig mit deinen Augen
Eu sem querer me apaixonei
Ohne es zu wollen, habe ich mich verliebt
Não lutei, não evitei
Ich habe nicht gekämpft, ich habe es nicht vermieden
Esse amor natural
Diese natürliche Liebe
Nasceu em mim
Wurde in mir geboren
Quero você do jeito que quiser
Ich will dich so, wie du willst
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Auch im Geheimen, ich bin deine Frau
você sabe como a gente faz
Nur du weißt, wie wir es machen
Essa vontade é o que me tira a paz
Dieses Verlangen ist es, was mir den Frieden raubt
Quero você do jeito que quiser
Ich will dich so, wie du willst
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Auch im Geheimen, ich bin deine Frau
você sabe como a gente faz
Nur du weißt, wie wir es machen
Um minuto do seu tempo me satisfaz
Eine Minute deiner Zeit befriedigt mich schon
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria, eu fingiria
Selbst wenn sie mich fragen würden, ich würde es nicht bestätigen, ich würde so tun als ob
Eu negaria até a morte, eu negaria até o fim
Ich würde es bis zum Tod leugnen, ich würde es bis zum Ende leugnen
Quando você chega perto, eu me desconcerto, sem fazer esforço
Wenn du näherkommst, gerate ich durcheinander, ohne Anstrengung
Tira minha roupa com os olhos, me deixa tonta com seus olhos
Du ziehst mich mit deinen Augen aus, machst mich schwindelig mit deinen Augen
Eu sem querer me apaixonei
Ohne es zu wollen, habe ich mich verliebt
Não lutei, não evitei
Ich habe nicht gekämpft, ich habe es nicht vermieden
Esse amor natural
Diese natürliche Liebe
Nasceu em mim
Wurde in mir geboren
Quero você do jeito que quiser
Ich will dich so, wie du willst
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Auch im Geheimen, ich bin deine Frau
você sabe como a gente faz
Nur du weißt, wie wir es machen
Essa vontade é o que me tira a paz
Dieses Verlangen ist es, was mir den Frieden raubt
Quero você do jeito que quiser
Ich will dich so, wie du willst
Mesmo em segredo, eu sou sua mulher
Auch im Geheimen, ich bin deine Frau
você sabe como a gente faz
Nur du weißt, wie wir es machen
Um minuto do seu tempo me satisfaz
Eine Minute deiner Zeit befriedigt mich schon
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Mesmo que me perguntassem, eu não afirmaria
Selbst wenn sie mich fragen würden, ich würde es nicht bestätigen
Eu negaria
Ich würde es leugnen





Writer(s): Marilia Dias Mendonca, Maiara Carla Henrique Pereira, Carla Maraisa Henrique Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.