Mari Fernandez - Salva-me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mari Fernandez - Salva-me




Salva-me
Спаси меня
Ooh, ooh
О-о-о, о-о-о
O que é que eu faço pra mudar? Corro atrás da esperança
Что же мне делать, чтобы все изменить? Бегу за надеждой,
Porque você não vai voltar
Ведь ты не вернешься.
Sobrevivo mesmo sem tentar, cheia de nós na garganta
Выживаю, даже не пытаясь, с комом в горле,
Penso em você ao nem pensar
Думаю о тебе, даже не думая.
Pouco a pouco, o coração
Понемногу сердце
Vai perdendo a fé, perdendo a voz
Теряет веру, теряет голос.
Salva-me do vazio
Спаси меня от пустоты,
Salva-me da solidão
Спаси меня от одиночества,
Salva-me desse frio
Спаси меня от этого холода,
Vem depressa, vem me salvar
Приди скорее, приди и спаси меня.
Salva-me da vazio
Спаси меня от пустоты,
Salva-me da escuridão
Спаси меня от темноты,
Salva-me desse frio
Спаси меня от этого холода,
Não me deixe sozinha mais
Не оставляй меня больше одну.
Mari Fernandes
Mari Fernandes
Me proponho da continuar, mas o amor é um palavra
Я готова продолжать, но любовь - это слово,
Que deixa a gente duvidar
Которое заставляет нас сомневаться.
Sobrevivo, mesmo sem tentar, cheia de nós na garganta
Выживаю, даже не пытаясь, с комом в горле,
Penso em você ao nem pensar
Думаю о тебе, даже не думая.
Pouco a pouco, o coração
Понемногу сердце
Vai perdendo a fé, perdendo a voz
Теряет веру, теряет голос.
Salva-me do vazio
Спаси меня от пустоты,
Salva-me da solidão
Спаси меня от одиночества,
Salva-me desse frio
Спаси меня от этого холода,
Vem depressa, vem me salvar
Приди скорее, приди и спаси меня.
Salva-me da vazio
Спаси меня от пустоты,
Salva-me da escuridão
Спаси меня от темноты,
Salva-me desse frio
Спаси меня от этого холода,
Não me deixe sozinha mais
Не оставляй меня больше одну.
Ooh, ooh
О-о-о, о-о-о
Salva-me do vazio
Спаси меня от пустоты,
Salva-me da solidão
Спаси меня от одиночества,
Salva-me desse frio
Спаси меня от этого холода,
Vem depressa, vem me salvar
Приди скорее, приди и спаси меня.
Salva-me da vazio
Спаси меня от пустоты,
Salva-me da escuridão
Спаси меня от темноты,
Salva-me desse frio
Спаси меня от этого холода,
Não me deixe sozinha mais
Не оставляй меня больше одну.





Writer(s): Pedro Romero Munoz, Max Di Carlo, Carlos Lara Galvan


Attention! Feel free to leave feedback.