Mari Iijima - Love Sick - translation of the lyrics into German

Love Sick - Mari Iijimatranslation in German




Love Sick
Liebeskrank
ブラインドあけて
Wenn ich die Jalousien öffne
朝陽浴びてみても
und im Morgenlicht bade,
ダメヨ!
hilft es nichts!
夕暮れ色 マイ・八ート
Mein Herz ist dämmerungsfarben
And my eyes
Und meine Augen
眠ったまま
sind noch wie im Schlaf
悲しいのに
Obwohl ich traurig bin,
涙が出ないのはなぜ?
warum kommen keine Tränen?
涙の捨て場所も
Einen Ort, um meine Tränen loszuwerden,
見つけてないけど...
habe ich auch noch nicht gefunden...
Ru, ru...
Ru, ru...
いつもの街角
An der üblichen Straßenecke,
右に曲がった時
als ich rechts abbog,
ミエタッ!
SAH ICH ES!
赤い屋根の
Die rotbedachte
ファーマシイー
Apotheke,
ドアをノックしたなら
wenn ich an die Tür klopfte
「恋わずらいに
„Gegen Liebeskummer
良く効く薬があるよ」と
gibt es eine gute Medizin“,
意地悪な声で
mit boshafter Stimme
アイツがささやいたの
flüsterte er es mir zu
In my dream...
In meinem Traum...
悲しいのに
Obwohl ich traurig bin,
涙が出ないのはなぜ?
warum kommen keine Tränen?
涙の捨て場所も
Einen Ort, um meine Tränen loszuwerden,
見つけてないけど
habe ich auch noch nicht gefunden
ブラインドあけて
Wenn ich die Jalousien öffne
朝陽浴びてみても
und im Morgenlicht bade,
ダメヨ!
hilft es nichts!
夕暮れ色 マイ・八ート
Mein dämmerungsfarbenes Herz,
誰か染めかえて
jemand möge es umfärben
オレンジ色に...
in Orange...





Writer(s): 飯島 真理, 飯島 真理


Attention! Feel free to leave feedback.