Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたのために、自分のために-Anata No Tame Ni, Jibun No Tame Ni-
Für dich, für mich selbst -Anata No Tame Ni, Jibun No Tame Ni-
元気でいますか?
ひと月ぶりにメールを出してみた
Geht
es
dir
gut?
Nach
einem
Monat
habe
ich
versucht,
dir
eine
E-Mail
zu
schicken.
迷惑かしらと
少しだけ躊躇したけど
Ich
habe
ein
wenig
gezögert,
ob
es
dich
stören
würde,
aber
あなたに笑顔
届けたくて
Ich
möchte
dir
ein
Lächeln
schenken.
あなたのために
きれいでいたい
いつか会えると信じて
Für
dich
möchte
ich
schön
sein,
im
Glauben,
dass
wir
uns
eines
Tages
treffen
werden.
夜が明ける東京の空に
深い祈りを捧げる
Please
stay
safe
Dem
dämmernden
Himmel
Tokios
sende
ich
ein
tiefes
Gebet.
Please
stay
safe.
遠くにいるから
不安な日々は想像しか出来ない
Weil
du
weit
weg
bist,
kann
ich
mir
deine
sorgenvollen
Tage
nur
vorstellen.
それでも心は
あなたの元へ向かっています
Trotzdem
eilt
mein
Herz
zu
dir.
あなたの笑顔
見れるように
Damit
ich
dein
Lächeln
sehen
kann.
自分のために
きれいでいたい
たとえこのまま会えなくても
Für
mich
selbst
möchte
ich
schön
sein,
selbst
wenn
wir
uns
so
nicht
mehr
treffen
können.
運命に身を委ねながら
誰かを傷つけないように
I
think
of
you
Während
ich
mich
dem
Schicksal
hingebe,
darauf
bedacht,
niemanden
zu
verletzen.
I
think
of
you.
ドアを開けたなら
あなたが立ってる
Wenn
ich
die
Tür
öffnete,
stündest
du
davor.
そんな夢を見たの
微睡みの中
Einen
solchen
Traum
hatte
ich,
im
Halbschlaf.
あなたのために
きれいでいたい
いつか会えると信じて
Für
dich
möchte
ich
schön
sein,
im
Glauben,
dass
wir
uns
eines
Tages
treffen
werden.
夜が明ける東京の空に
深い祈りを捧げる
Please
stay
safe
Dem
dämmernden
Himmel
Tokios
sende
ich
ein
tiefes
Gebet.
Please
stay
safe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.