Mari Iijima - あなたのために、自分のために - translation of the lyrics into German




あなたのために、自分のために
Für dich, für mich selbst
元気でいますか?ひと月ぶりにメールを出してみた
Geht es dir gut? Nach einem Monat habe ich dir zum ersten Mal eine E-Mail geschickt.
迷惑かしらと 少しだけ躊躇したけど
Ich habe ein wenig gezögert, ob es dich stört, aber
あなたに笑顔 届けたくて
ich wollte dir ein Lächeln schicken.
あなたのために きれいでいたい いつか会えると信じて
Für dich möchte ich schön sein, im Glauben, dass wir uns eines Tages treffen werden.
夜が明ける東京の空に 深い祈りを捧げる
Am dämmernden Himmel von Tokio sende ich ein tiefes Gebet.
Please stay safe
Bitte pass auf dich auf.
遠くにいるから 不安な日々は想像しかできない
Weil du weit weg bist, kann ich mir die angstvollen Tage nur vorstellen.
それでも心は あなたのもとへ向かっています
Trotzdem ist mein Herz auf dem Weg zu dir,
あなたの笑顔 見れるように
damit ich dein Lächeln sehen kann.
自分のために きれいでいたい たとえこのまま会えなくても
Für mich selbst möchte ich schön sein, auch wenn wir uns so nicht mehr treffen können.
運命に身を委ねながら 誰かを傷つけないように
Während ich mich dem Schicksal hingebe, um niemanden zu verletzen.
I think of you
Ich denke an dich.
ドアを開けたなら あなたが立ってる
Ich träumte, ich öffnete die Tür und du standest da,
そんな夢を見たの 微睡みの中
im sanften Halbschlaf.
あなたのために きれいでいたい いつか逢えると信じて
Für dich möchte ich schön sein, im Glauben, dass wir uns eines Tages wiedersehen werden.
夜が明ける東京の空に 深い祈りを捧げる
Am dämmernden Himmel von Tokio sende ich ein tiefes Gebet.
Please say safe
Bitte pass auf dich auf.






Attention! Feel free to leave feedback.