Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつものパーティー (2019 Remaster)
Die übliche Party (2019 Remaster)
うまく言葉かわせず
ただときめいた
Ich
konnte
kaum
Worte
wechseln,
mein
Herz
hat
nur
gepocht.
きっとあなた
無口な娘と思ってたでしょう
Du
dachtest
sicher,
ich
sei
ein
schweigsames
Mädchen,
oder?
気の合う仲間達が
集ってた
Gleichgesinnte
Freunde
hatten
sich
versammelt,
水曜日の夜は
an
diesem
Mittwochabend.
Ah
初めて
Ah,
zum
ersten
Mal,
出会った
二人は
als
wir
beide
uns
trafen,
瞬間
不思議だね
im
Augenblick,
seltsam,
nicht
wahr,
Ah
恋の予感を
Ah,
die
Ahnung
von
Liebe,
隠して
馬鹿だね
verbargen
wir
sie,
wie
dumm,
気のないそぶり
素直になれずに
taten
desinteressiert,
unfähig,
ehrlich
zu
sein.
仲間達の
はしゃぐ声が静まれば
Wenn
die
ausgelassenen
Stimmen
der
Freunde
leiser
wurden,
帰る時間近づいてる
そんな知らせね
war
das
ein
Zeichen,
dass
die
Zeit
zum
Gehen
nahte.
いつかは勇気出して
Eines
Tages
wollte
ich
Mut
fassen
その想いを
伝えようとしてた
und
dir
meine
Gefühle
gestehen.
Ah
パーティーが
Ah,
wenn
die
Party
あのまま
終れば
einfach
so
geendet
hätte,
さよなら
強がって
hätte
ich
stark
getan
und
'Auf
Wiedersehen'
gesagt,
Ah
いつものように
Ah,
wie
immer,
Ah
好きです
Ah,
'Ich
mag
dich',
言えずに二人
うつむいてたでしょう
hätten
wir
beide
es
nicht
sagen
können
und
den
Kopf
gesenkt,
nicht
wahr?
突然触れた
二人の指先
Plötzlich
berührten
sich
unsere
Fingerspitzen,
テーブル越しに
優しくつながれてゆく
sanft
über
den
Tisch
hinweg
verbunden,
La
La
La...
La
La
La...
La
La
La...
La
La
La...
だけど今でも
はずかしがり屋ね(さ)
Aber
auch
jetzt
noch
bin
ich
schüchtern,
nicht
wahr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mari Iijima
Album
midori
date of release
07-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.