Mari Iijima - いつものパーティー (2019 Remaster) - translation of the lyrics into German




いつものパーティー (2019 Remaster)
Die übliche Party (2019 Remaster)
うまく言葉かわせず ただときめいた
Ich konnte kaum Worte wechseln, mein Herz hat nur gepocht.
きっとあなた 無口な娘と思ってたでしょう
Du dachtest sicher, ich sei ein schweigsames Mädchen, oder?
気の合う仲間達が 集ってた
Gleichgesinnte Freunde hatten sich versammelt,
水曜日の夜は
an diesem Mittwochabend.
あの日
An jenem Tag,
Ah 初めて
Ah, zum ersten Mal,
出会った 二人は
als wir beide uns trafen,
瞬間 不思議だね
im Augenblick, seltsam, nicht wahr,
弾けた
funkte es.
Ah 恋の予感を
Ah, die Ahnung von Liebe,
Ah おたがいに
Ah, voreinander
隠して 馬鹿だね
verbargen wir sie, wie dumm,
気のないそぶり 素直になれずに
taten desinteressiert, unfähig, ehrlich zu sein.
仲間達の はしゃぐ声が静まれば
Wenn die ausgelassenen Stimmen der Freunde leiser wurden,
帰る時間近づいてる そんな知らせね
war das ein Zeichen, dass die Zeit zum Gehen nahte.
いつかは勇気出して
Eines Tages wollte ich Mut fassen
その想いを 伝えようとしてた
und dir meine Gefühle gestehen.
あの日
An jenem Tag,
Ah パーティーが
Ah, wenn die Party
あのまま 終れば
einfach so geendet hätte,
さよなら 強がって
hätte ich stark getan und 'Auf Wiedersehen' gesagt,
してたね
das hätte ich wohl.
Ah いつものように
Ah, wie immer,
Ah 好きです
Ah, 'Ich mag dich',
言えずに二人 うつむいてたでしょう
hätten wir beide es nicht sagen können und den Kopf gesenkt, nicht wahr?
突然触れた 二人の指先
Plötzlich berührten sich unsere Fingerspitzen,
テーブル越しに 優しくつながれてゆく
sanft über den Tisch hinweg verbunden,
愛が...
Liebe...
La La La... La La La...
La La La... La La La...
だけど今でも はずかしがり屋ね(さ)
Aber auch jetzt noch bin ich schüchtern, nicht wahr?





Writer(s): Mari Iijima


Attention! Feel free to leave feedback.