Mari Iijima - まりン - translation of the lyrics into German

まりン - Mari Iijimatranslation in German




まりン
Marin
赤い水玉模様の服を着たピエロ
Ein Clown, gekleidet in ein rot gepunktetes Kostüm,
細くて白い腕で鉄棒につかまっている
hält sich mit seinen dünnen, weißen Armen an der Reckstange fest.
時々 ごひろうしてくれる連続さか上り
Manchmal zeigst du mir eine Serie von Umschwüngen,
そうして君は 勇気づけてくれてるんだね
und so gibst du mir Mut, nicht wahr?
泣き虫 毛虫 はさんで捨てた
Die Heulsuse, die Raupe, hab ich zwischen die Finger genommen und weggeworfen.
いじけ虫とも さようなら
Auch dem Griesgram sage ich Lebewohl.
いつでも いっしょだよ
Wir sind immer zusammen.
いつまでも いっしょさ! まりン!
Für immer zusammen! Marin!
中途はんぱな考えは 全部捨てるつもり
Halbherzige Gedanken will ich alle wegwerfen,
目かくしされても 平気で歩いてゆけるように
damit ich selbst mit verbundenen Augen unbekümmert gehen kann.
星のキラメキみたいな 君の瞳は
Deine Augen, wie das Funkeln der Sterne,
私の素直な心を映し出す鏡さ
sind ein Spiegel, der mein ehrliches Herz widerspiegelt.
泣き虫 毛虫 はさんで捨てた
Die Heulsuse, die Raupe, hab ich zwischen die Finger genommen und weggeworfen.
いじけ虫とも さようなら
Auch dem Griesgram sage ich Lebewohl.
いつでも いっしょだよ
Wir sind immer zusammen.
いつまでも いっしょさ! まりン!
Für immer zusammen! Marin!
君と二人で風の草原を
Ich träumte davon, wie wir beide zusammen durch die windige Wiese
走りぬけてく夢を見ていたよ ねえ
rannten, weißt du.
泣き虫 毛虫 はさんで捨てた
Die Heulsuse, die Raupe, hab ich zwischen die Finger genommen und weggeworfen.
いじけ虫とも さようなら
Auch dem Griesgram sage ich Lebewohl.
いつでも いっしょだよ
Wir sind immer zusammen.
いつまでも いっしょさ! まりン!
Für immer zusammen! Marin!
泣き虫 毛虫 はさんで捨てた
Die Heulsuse, die Raupe, hab ich zwischen die Finger genommen und weggeworfen.
いじけ虫とも さようなら
Auch dem Griesgram sage ich Lebewohl.
いつでも いっしょだよ
Wir sind immer zusammen.
いつまでも いっしょさ! まりン!
Für immer zusammen! Marin!





Writer(s): 飯島 真理, 飯島 真理


Attention! Feel free to leave feedback.