Mari Iijima - 二つの風船 (2019 Remaster) - translation of the lyrics into German




二つの風船 (2019 Remaster)
Zwei Luftballons (2019 Remaster)
熱い陽差し キラリ
Heiße Sonnenstrahlen, glitzernd
プリズムの空
Prismenhimmel
虹のかけら 落とす
Lässt Regenbogensplitter fallen
あの日のように
Wie an jenem Tag
弾む ハートでスキップして
Mit hüpfendem Herzen springend
手を振る あなたのもとへ
Dir zuwinkend, zu dir
走っていけたら
Wenn ich rennen könnte
ずっと あなたを見てた
Ich habe dich immer beobachtet
揺れる気持ちで
Mit bebenden Gefühlen
少し はにかむ顔に
In deinem leicht schüchternen Gesicht
愛を捜した
Suchte ich nach Liebe
それは 鮮やかなポラロイド
Das ist ein leuchtendes Polaroid
色褪せてゆく あなたの心を写す
Das dein verblassendes Herz widerspiegelt
遠ざかる 風船は
Die entschwindenden Ballons,
追いかける 幻の恋わる
die trügerische Liebe, der ich nachjage.
Ah 想い出が揺れた
Ah, Erinnerungen schwankten.
きっと 懐かしい街並も
Sicherlich, auch durch die nostalgischen Straßen
ひとり残された私 歩いていける
Kann ich, allein zurückgelassen, gehen.
高く 高く 空に登っていくの
Hoch, hoch steigen sie in den Himmel auf,
軽い足どり
Mit leichten Schritten,
まるで 風船のように
Genau wie Ballons.





Writer(s): 飯島 真理, 飯島 真理


Attention! Feel free to leave feedback.