Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Errantes
Zwei Wanderer
Buenos
días,
compañero
de
mis
sábanas
Guten
Morgen,
mein
Gefährte
meiner
Laken
Ya
es
hora
de
que
hablemos,
tú
y
yo
Es
ist
Zeit,
dass
wir
reden,
du
und
ich
De
esos
años
que
anduvimos
siempre
juntos
Von
diesen
Jahren,
die
wir
immer
zusammen
verbrachten
Practicando
a
conciencia
el
amor
Und
gewissenhaft
die
Liebe
praktizierten
Buenos
días,
compañero
de
mil
enredos
Guten
Morgen,
Gefährte
von
tausend
Verwicklungen
Cuántas
deudas
hemos
pagado
entre
los
dos
Wie
viele
Schulden
haben
wir
beide
bezahlt
Cuánto
frío,
cuánto
calor
de
apartamento
Wie
viel
Kälte,
wie
viel
Wärme
der
Wohnung
Que
casi
nos
cuesta
la
separación
Die
uns
fast
die
Trennung
gekostet
hätte
Qué
pequeños
somos
Wie
klein
wir
sind
Pero
qué
importantes
Aber
wie
wichtig
No
tenemos
nada
Wir
haben
nichts
Somos
dos
errantes
Wir
sind
zwei
Wanderer
Que
a
base
de
insomnios
Deren
Seele
Nos
crece
el
alma
durch
Schlaflosigkeit
wächst
Buenos
días,
Doctor
honoris
causa
Guten
Morgen,
Doktor
honoris
causa
Y
ese
título
te
lo
pongo
yo
Und
diesen
Titel
verleihe
ich
dir
Por
el
amor
que
hicimos
cierta
mañana
Für
die
Liebe,
die
wir
eines
Morgens
machten
Que
hasta
el
sol
se
ruborizó
Dass
sogar
die
Sonne
errötete
Buenos
días,
campeón
y
colega
Guten
Morgen,
Champion
und
Kollege
El
desayuno
hoy
lo
sirvo
yo
Das
Frühstück
serviere
heute
ich
No
hay
champagne
en
la
nevera
Es
gibt
keinen
Champagner
im
Kühlschrank
Pero
aún
queda
café
para
los
dos
Aber
es
gibt
noch
Kaffee
für
uns
beide
Qué
pequeños
somos
Wie
klein
wir
sind
Pero
qué
importantes
Aber
wie
wichtig
No
tenemos
nada
Wir
haben
nichts
Somos
dos
errantes
Wir
sind
zwei
Wanderer
Que
a
base
de
insomnios
Deren
Seele
Nos
crece
el
alma
durch
Schlaflosigkeit
wächst
Buenos
días,
compañero
de
mis
sábanas
Guten
Morgen,
mein
Gefährte
meiner
Laken
Buenos
días,
Doctor
honoris
causa
Guten
Morgen,
Doktor
honoris
causa
Buenos
días,
compañero
de
mis
sábanas
Guten
Morgen,
mein
Gefährte
meiner
Laken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Trinidad Perez Miravete
Attention! Feel free to leave feedback.