Lyrics and translation Mari Trini - La Fanette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
étions
deux
amis
et
Fanette
m′aimait
Мы
были
друзьями,
и
Фанэтт
любила
меня
La
plage
était
déserte
et
dormait
sous
juilletbm
Пляж
был
пустынен
и
дремал
под
июльским
солнцем
Si
elles
s'en
souviennent
les
vagues
vous
diront
Если
волны
помнят,
они
вам
расскажут
Combien
pour
la
Fanette
j′ai
chanté
de
chansons
Сколько
песен
я
спела
для
Фанэтт
Faut
dire
Faut
Надо
сказать
Dire
qu'elle
était
belle
Сказать,
каким
он
был
красивым
Comme
une
perle
d'eau
Как
жемчужина
морская
Faut
dire
qu′elle
était
belle
Надо
сказать,
каким
он
был
красивым
Et
je
ne
suis
pas
beau
А
я
некрасива
Faut
dire
qu′elle
était
brune
Сказать,
каким
он
был
смуглым
Tant
la
dune
était
blonde
Тогда
как
дюна
была
светлой
Et
tenant
l'autre
et
l′une
Держа
его
и
ее,
Moi
je
tenais
le
monde
Я
держала
весь
мир
Faut
dire
que
j'étais
fou
Сказать,
какой
я
была
глупой
De
croire
à
tout
cela
Верить
во
все
это
Je
le
croyais
à
nous
Я
верила,
что
он
мой
Je
la
croyais
à
moi
Я
верила,
что
он
со
мной
Qu′on
ne
nous
apprend
pas
Что
нас
не
учат
A
se
méfier
de
tout
Не
доверять
никому
Nous
étions
deux
amis
et
Fanette
m'aimait
Мы
были
друзьями,
и
Фанэтт
любила
меня
La
plage
était
déserte
et
mentait
sous
juillet
Пляж
был
пустынен
и
лгал
под
июльским
солнцем
Si
elles
s′en
souviennent
les
vagues
vous
diront
Если
волны
помнят,
они
вам
расскажут
Comment
pour
la
Fanette
s'arrêta
la
chanson
Как
для
Фанэтт
песня
оборвалась
Faut
dire
qu'en
sortant
Сказать,
что
выходя
D′une
vague
mourante
Из
угасающей
волны
Je
les
vis
s′en
allant
Я
увидела
их
уходящими
Comme
amant
et
amante
Как
любовники
Faut
dire
qu'ils
ont
ri
Сказать,
что
они
смеялись
Quand
ils
m′ont
vu
pleurer
Когда
увидели
мои
слезы
Faut
dire
qu'ils
ont
chanté
Сказать,
что
они
пели
Quand
je
les
ai
maudits
Когда
я
их
проклинала
Que
c′est
bien
ce
jour-là
Что
именно
в
тот
день
Qu'ils
ont
nagé
si
loin
Они
уплыли
так
далеко
Qu′ils
ont
nagé
si
bien
Они
уплыли
так
хорошо
Qu'on
ne
les
revit
pas
Что
их
больше
не
видели
Qu'on
ne
nous
apprend
pas
Что
нас
не
учат
Mais
parlons
d′autre
chose
Но
поговорим
о
другом
Nous
étions
deux
amis
et
Fanette
l′aimait
Мы
были
друзьями,
и
Фанэтт
любила
его
La
plage
est
déserte
et
pleure
sous
juillet
Пляж
пустынен
и
плачет
под
июльским
солнцем
Et
le
soir
quelquefois
И
иногда
вечером
Quand
les
vagues
s'arrêtent
Когда
волны
стихают
J′entends
comme
une
voix
Я
слышу
словно
голос
J'entends...
c′est
la
Fanette.
Я
слышу...
это
Фанэтт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Brel
Attention! Feel free to leave feedback.