Mari Trini - Ne me quitte pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mari Trini - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Не покидай меня
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Il faut oublier
Надо все забыть,
Tout peut s′oublier
Все можно забыть,
Qui s'enfuit déjà
Что уже ушло.
Oublier le temps
Забыть времена
Des malentendus
Недопониманья
Et le temps perdu
И время, что зря
A savoir comment
Потрачено было.
Oublier ces heures
Забыть эти часы,
Qui tuaient parfois
Что убивали подчас
A coups de pourquoi
Ударами "почему",
Le cour du bonheur
Сердце счастья.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Moi je t′offrirai
Я тебе подарю
Des perles de pluie
Жемчужины дождя
Venues de pays
Из тех далеких стран,
il ne pleut pas
Где дожди не идут.
Je creuserai la terre
Я буду рыть землю,
Jusqu'après ma mort
Даже после смерти,
Pour couvrir ton corps
Чтоб покрыть твое тело
D'or et de lumière
Золотом и светом.
Je ferai un domaine
Я создам царство,
l′amour sera roi
Где любовь будет царем,
l′amour sera loi
Где любовь будет законом,
tu seras reine
А ты будешь королевой.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je t'inventerai
Я для тебя придумаю
Des mots insensés
Безумные слова,
Que tu comprendras
Которые ты поймешь.
Je te parlerai
Я расскажу тебе
De ces amants-là
О тех влюбленных,
Qui ont vu deux fois
Что дважды видели,
Leurs cours s′embrasser
Как сливаются их сердца.
Je te raconterai
Я расскажу тебе
L'histoire de ce roi
Историю короля,
Mort de n′avoir pas
Умершего оттого,
Pu te rencontrer
Что не смог тебя встретить.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
On a vu souvent
Мы часто видели,
Rejaillir le feu
Как вспыхивает огонь
D'un ancien volcan
Древнего вулкана,
Qu′on croyait trop vieux
Который считали потухшим.
Il est paraît-il
Говорят, есть
Des terres brûlées
Выжженные земли,
Donnant plus de blé
Дающие больше пшеницы,
Qu'un meilleur avril
Чем лучший апрель.
Et quand vient le soir
И когда наступает вечер,
Pour qu'un ciel flamboie
Чтобы небо пылало,
Le rouge et le noir
Красный и черный
Ne s′épousent-ils pas
Разве не сливаются?
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Je ne vais plus pleurer
Я больше не буду плакать,
Je ne vais plus parler
Я больше не буду говорить,
Je me cacherai
Я спрячусь там,
A te regarder
Чтобы смотреть на тебя,
Danser et sourire
Танцующего и улыбающегося,
Et à t′écouter
И слушать тебя,
Chanter et puis rire
Поющего и смеющегося.
Laisse-moi devenir
Позволь мне стать
L'ombre de ton ombre
Тенью твоей тени,
L′ombre de ta main
Тенью твоей руки,
L'ombre de ton chien
Тенью твоей собаки.
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas
Не покидай меня,
Ne me quitte pas.
Не покидай меня.





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! Feel free to leave feedback.