Mari Trini - Vals de Otoño - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mari Trini - Vals de Otoño




Vals de Otoño
Осенний вальс
Es la gloria de muerto verano,
Это слава ушедшего лета,
La que se ha dormido en mi corazón, es el trémulo gris del otoño, el que abre caminos con timido son.
Которая уснула в моем сердце, это трепетный серый цвет осени, который открывает пути с робким звуком.
Tras los campos de viñas doradas, el alma encendida se me adormeció, hoy me acercan lejanos y altivos, los vagos recuerdos que el viento llevó.
За полями золотых виноградников, моя пылкая душа задремала, сегодня ко мне приближаются далекие и гордые, смутные воспоминания, унесенные ветром.
Laralalara...
Ляляляля...
Las verdades son solo palabras, que puedes creer o no, y hasta aquí el otoño crujiente, que un tapiz de hojas bordó.
Истины это всего лишь слова, в которые ты можешь верить или нет, и вот она, хрустящая осень, выткавшая ковёр из листьев.
Las cigarras morirán lentamente, cantando su himno con fiero tesón, y los campos vestirán de pardo, irónicamente en forma de adiós.
Цикады будут медленно умирать, воспевая свой гимн с яростным упорством, и поля оденутся в бурый цвет, иронично прощаясь.
Y otra vez el otoño crujiente, dará a nuestras vidas un nuevo color, al barrer con su lluvia templada, impuros deseos de fuego y de sol.
И снова хрустящая осень, придаст нашим жизням новый цвет, смывая своим теплым дождем, нечистые желания огня и солнца.
Laralalara...
Ляляляля...
Las verdades son solo palabras, que puedes creer o no, y hasta aquí el otoño crujiente, que un tapiz de hojas bordó.
Истины это всего лишь слова, в которые ты можешь верить или нет, и вот она, хрустящая осень, выткавшая ковёр из листьев.
Y mis ojos se cierran dormidos, de tantos insomnios de tanto color, y mis manos se cruzan buscando, aquella otra mano teñida de sol.
И мои глаза закрываются, утомленные столькими бессонными ночами, столькими красками, и мои руки скрещиваются в поисках, той другой руки, окрашенной солнцем.
Y otra vez el otoño crujiente, dará a nuestras vidas un nuevo color, al barrer con su lluvia templada, impuros deseos de fuego y de sol.
И снова хрустящая осень, придаст нашим жизням новый цвет, смывая своим теплым дождем, нечистые желания огня и солнца.
Laralalara...
Ляляляля...





Writer(s): Mari Trini


Attention! Feel free to leave feedback.