Maria Alcina feat. Ney Matogrosso - Bigorrilho - translation of the lyrics into German

Bigorrilho - Ney Matogrosso , Maria Alcina translation in German




Bigorrilho
Bigorrilho
em casa tinha um bigorrilho
Bei mir zu Haus gab's einen Bigorrilho
Bigorrilho fazia mingau
Bigorrilho machte Brei
Bigorrilho foi quem me ensinou
Bigorrilho war's, der mich lehrte
A tirar o cavaco do pau
Wie man den Span vom Holz zieht
Trepa Antônio
Kletter, Antônio
Siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Oi, trepa Antônio
Oi, kletter, Antônio
O siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau (opa!)
Den Span vom Holz zieht (Hoppla!)
em casa tinha um bigorrilho
Bei mir zu Haus gab's einen Bigorrilho
Bigorrilho fazia mingau
Bigorrilho machte Brei
Bigorrilho foi quem me ensinou
Bigorrilho war's, der mich lehrte
A tirar o cavaco do pau
Wie man den Span vom Holz zieht
E trepa Antônio
Und kletter, Antônio
O siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Oi, trepa Antônio
Oi, kletter, Antônio
Siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Dona Dadá, Dona Didi
Frau Dadá, Frau Didi
Seu marido entrou aí?
Ist Ihr Mann da reingegangen?
Ele tem que sair, ele tem que sair
Er muss raus, er muss raus
Ele tem que sair, ele tem que sair
Er muss raus, er muss raus
É, ele tem que sair
Ja, er muss raus
em casa tinha um bigorrilho
Bei mir zu Haus gab's einen Bigorrilho
Bigorrilho fazia mingau
Bigorrilho machte Brei
Bigorrilho foi quem me ensinou
Bigorrilho war's, der mich lehrte
A tirar o cavaco do pau
Wie man den Span vom Holz zieht
E trepa Antônio
Und kletter, Antônio
O siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Trepa Antônio
Kletter, Antônio
Siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Dona Dadá, Dona Didi
Frau Dadá, Frau Didi
Seu marido entrou aí?
Ist Ihr Mann da reingegangen?
Ele tem que sair, ele tem que sair
Er muss raus, er muss raus
Ele tem que sair, ele tem que sair
Er muss raus, er muss raus
Humm...
Hmm...
Ai Antônio, ai Antônio, ai Antônio (beleza!)
Ai Antônio, ai Antônio, ai Antônio (Klasse!)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai (eh-eh!)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai-ai (Heh-heh!)
Dona Dadá, Dona Didi
Frau Dadá, Frau Didi
Seu marido entrou aí?
Ist Ihr Mann da reingegangen?
Ele tem que sair, ele tem que sair
Er muss raus, er muss raus
Ele tem que sair, ele tem que sair
Er muss raus, er muss raus
E em casa tinha um bigorrilho, Ney
Und bei mir zu Haus gab's einen Bigorrilho, Ney
Bigorrilho fazia mingau
Bigorrilho machte Brei
(Ele foi quem me ensinou) Bigorrilho foi quem me ensinou
(Er war's, der mich lehrte) Bigorrilho war's, der mich lehrte
A tirar o cavaco do pau
Wie man den Span vom Holz zieht
Ai, trepa Antônio
Ai, kletter, Antônio
O siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Oi, trepa Antônio
Oi, kletter, Antônio
O siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Oi, trepa Antônio
Oi, kletter, Antônio
Siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Trepa Antônio
Kletter, Antônio
Siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Trepa Antônio (ai)
Kletter, Antônio (ai)
Siri no pau (ai-ai)
Der Krebs sitzt auf dem Stock (ai-ai)
Eu também sei tirar (ai-ai)
Ich weiß auch, wie man (ai-ai)
O cavaco do pau (ai-ai)
Den Span vom Holz zieht (ai-ai)
Trepa Antônio (ui-ui-ui)
Kletter, Antônio (ui-ui-ui)
Sei tirar do pau (ui-ui-ui)
Weiß, wie man's vom Holz zieht (ui-ui-ui)
Oh trepa Antônio (ui-ai)
Oh kletter, Antônio (ui-ai)
Siri no pau (ai-ai)
Der Krebs sitzt auf dem Stock (ai-ai)
Eu também sei tirar (ai-ai)
Ich weiß auch, wie man (ai-ai)
O cavaco do pau (ai-ai)
Den Span vom Holz zieht (ai-ai)
Tem que sair memo'?)
Muss raus (Echt?)
É, tem que sair (então tá)
Ja, muss raus (Also gut)
Entrou tem que sair
Wer reingeht, muss raus
Tudo que entra sai, meu bem?
Alles, was reingeht, kommt raus, mein Lieber?
Sai, meu bem! (Que beleza!)
Kommt raus, mein Lieber! (Wie schön!)
Antônio
Antônio
O siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Antônio
Antônio
O siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Que beleza!
Wie schön!
Antônio
Antônio
O siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht
Antônio (e trepa Antônio)
Antônio (und kletter, Antônio)
O siri no pau
Der Krebs sitzt auf dem Stock
Eu também sei tirar
Ich weiß auch, wie man
O cavaco do pau
Den Span vom Holz zieht





Writer(s): Paquito, Romeu Gentil, Sebastião Gomes


Attention! Feel free to leave feedback.