Lyrics and translation Maria Alcina - Como se não tivesse acontecido nada
Como
se
não
tivesse
acontecido
nada
Как
будто
ничего
не
случилось
Como
se
não
tivesse
acontecido
nada
Как
будто
ничего
не
случилось
Eles
me
olham
Они
смотрят
на
меня
Como
se
não
tivesse
acontecido
nada
Как
будто
ничего
не
случилось
Tudo
que
aconteceu
Все,
что
случилось
Soltei
a
fera
que
morava
nos
meus
lábios
Я
зверь,
что
жил
в
мои
губы
Como
se
não
tivesse
acontecido
o
medo
Как
бы
не
случилось
страх
Na
paz
do
quarto,
boca
aberta,
riso
solto
В
тишине
спальни,
открытый
рот,
смех,
свободный
Como
se
houvesse
amor
e
cor
em
cada
canto
Как
будто
не
было
любви
и
цвет
в
каждом
углу
Eles
me
olham
Они
смотрят
на
меня
Como
se
não
tivesse
acontecido
o
espanto
Как
бы
не
случилось
ужас
Como
se
não
tivesse
enlouquecido
tudo
Как
не
сошел
с
ума
и
все
Como
se
não
tivesse
acontecido
nada
Как
будто
ничего
не
случилось
Tudo
que
aconteceu,
nada.
Все,
что
случилось,
ничего.
Dobrei
as
horas
que
faltavam
em
cada
dia
Я
сложил
часы,
которых
не
хватало
на
каждый
день
Dobrei
o
sino
na
surdez
dos
teus
ouvidos
Я
наклонился
колокол
в
глухоту
в
твои
уши
Como
se
fosse
o
fim
da
dor
em
cada
grito
Как
будто
это
конец
боли,
на
каждый
крик
Em
cada
beijo,
em
cada
amor,
em
cada
rosto
В
каждый
поцелуй,
в
каждой
любви,
каждого
лица
Eles
me
olham
Они
смотрят
на
меня
Como
se
não
tivesse
acontecido
o
sono
Как
бы
не
случилось
сна
Como
se
não
tivesse
adormecido
tudo
Как
если
бы
не
спящий
все
Como
se
não
tivesse
acontecido
nada
Как
будто
ничего
не
случилось
Tudo
que
aconteceu,
nada.
Все,
что
случилось,
ничего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.