Maria Andersson - Birches - translation of the lyrics into German

Birches - Maria Anderssontranslation in German




Birches
Birken
If what would be will be
Wenn das, was sein soll, sein wird
I must be stupid to believe
Muss ich dumm sein zu glauben
We can always do more,
Wir können immer mehr tun,
We can always do more.
Wir können immer mehr tun.
If what would come will come
Wenn das, was kommen soll, kommen wird
Is there any use having downs?
Hat es irgendeinen Sinn, Tiefpunkte zu haben?
Are we ever enough?
Sind wir jemals genug?
Are we ever enough?
Sind wir jemals genug?
If you feel like coming home
Wenn du Lust hast, nach Hause zu kommen
The birches still hanging love
Die Birken hängen noch da, voller Liebe
But the shadows getting longer
Aber die Schatten werden länger
Each day you're close
Jeden Tag, an dem du nah bist
If you feel like coming back
Wenn du Lust hast, zurückzukommen
And love is the same as when you left
Und die Liebe ist dieselbe wie damals, als du gingst
Only the memories gets stronger
Nur die Erinnerungen werden stärker
Each day you're gone
Jeden Tag, den du fort bist
If were in someone else's hands
Wenn wir in jemandes anderen Händen sind
Isn't is pointless to pretend
Ist es dann nicht sinnlos, so zu tun als ob
Was there really a chance,
Gab es wirklich eine Chance,
Was there really a chance?
Gab es wirklich eine Chance?
It's all carefully arranged
Es ist alles sorgfältig arrangiert
It's as familiar, as it's strange,
Es ist ebenso vertraut wie fremd,
Do we ever let go?
Lassen wir jemals los?
Do we ever let go?
Lassen wir jemals los?
Leaves, they fall
Blätter, sie fallen





Writer(s): Maria Lundell Andersson


Attention! Feel free to leave feedback.