Maria Andersson - Birches - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Andersson - Birches




If what would be will be
Если что будет, то будет.
I must be stupid to believe
Я, должно быть, глуп, раз верю.
We can always do more,
Мы всегда можем сделать больше,
We can always do more.
Мы всегда можем сделать больше.
If what would come will come
Если что придет, то придет.
Is there any use having downs?
Есть ли смысл в падениях?
Are we ever enough?
Хватит ли нас когда-нибудь?
Are we ever enough?
Хватит ли нас когда-нибудь?
If you feel like coming home
Если тебе захочется вернуться домой
The birches still hanging love
На березах все еще висит любовь
But the shadows getting longer
Но тени становятся длиннее.
Each day you're close
Каждый день ты рядом.
If you feel like coming back
Если ты захочешь вернуться ...
And love is the same as when you left
И любовь такая же, как и тогда, когда ты ушел.
Only the memories gets stronger
Только воспоминания становятся сильнее.
Each day you're gone
Каждый день ты уходишь.
If were in someone else's hands
Если бы они были в чьих-то руках ...
Isn't is pointless to pretend
Разве не бессмысленно притворяться
Was there really a chance,
Был ли шанс,
Was there really a chance?
Был ли шанс?
It's all carefully arranged
Все тщательно продумано.
It's as familiar, as it's strange,
Это так же знакомо, как и странно,
Do we ever let go?
Мы когда-нибудь отпускаем?
Do we ever let go?
Отпускаем ли мы когда-нибудь?
Leaves, they fall
Листья, они падают.





Writer(s): Maria Lundell Andersson


Attention! Feel free to leave feedback.