Maria Becerra - ADIÓS - translation of the lyrics into German

ADIÓS - Maria Becerratranslation in German




ADIÓS
LEBEWOHL
Entendí que fue una mala partida
Ich habe verstanden, dass es ein schlechtes Spiel war
Porque con mi corazón terminaste jugando (ey)
Weil du am Ende mit meinem Herzen gespielt hast (ey)
Pero pa' que sepas no estoy arrepentida
Aber damit du es weißt, ich bereue es nicht
Porque al perderte terminé ganando
Denn als ich dich verlor, habe ich am Ende gewonnen
Y se terminó, no quiero tus besitos ni tu falso amor
Und es ist vorbei, ich will deine Küsschen nicht, noch deine falsche Liebe
No mandes regalitos, no pidas perdón
Schick keine Geschenkchen, bitte nicht um Verzeihung
Que mi corazoncito hoy te dice no
Denn mein Herzchen sagt dir heute nein
Que pena me das
Wie leid du mir tust
Si te vieran como venís y me rogás
Wenn sie dich sehen würden, wie du kommst und mich anflehst
Pero puertas afuera eres un galán
Aber nach außen hin bist du ein Kavalier
Y a tu telenovela ya le di final
Und deiner Seifenoper habe ich schon ein Ende gesetzt
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós
Deinen Täuschungen und deinen Lügen sage ich Lebewohl
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no
Es gibt keinen Schaden mehr, keine Wunden mehr, mit mir nicht
tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé
Von deiner Falschheit und deiner Heuchelei habe ich genug
Ni por un segundo a tu doble vida voy a volver
Nicht mal für eine Sekunde werde ich zu deinem Doppelleben zurückkehren
Se dice que en estás pensando y yo ya te olvidé
Man sagt, du denkst an mich, und ich habe dich schon vergessen
Que andás por los rincones llorando y yo ya te lloré
Dass du in den Ecken herumläufst und weinst, und ich habe schon um dich geweint
Un día apareció otra boquita, y a ti te conquistó
Eines Tages tauchte ein anderer Mund auf und eroberte dich
Y yo que por ti andaba loquita, pero ya se acabó
Und ich, die ich verrückt nach dir war, aber das ist jetzt vorbei
Y se terminó, no quiero tus besitos ni tu falso amor
Und es ist vorbei, ich will deine Küsschen nicht, noch deine falsche Liebe
No mandes regalitos, no pidas perdón
Schick keine Geschenkchen, bitte nicht um Verzeihung
Que mi corazoncito hoy te dice no
Denn mein Herzchen sagt dir heute nein
Que pena me das
Wie leid du mir tust
Si te vieran como venís y me rogás
Wenn sie dich sehen würden, wie du kommst und mich anflehst
Pero puertas afuera eres un galán
Aber nach außen hin bist du ein Kavalier
Y a tu telenovela ya le di final
Und deiner Seifenoper habe ich schon ein Ende gesetzt
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós
Deinen Täuschungen und deinen Lügen sage ich Lebewohl
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no
Es gibt keinen Schaden mehr, keine Wunden mehr, mit mir nicht
De tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé
Von deiner Falschheit und deiner Heuchelei habe ich genug
Ni por un segundo a tu doble vida voy a volver
Nicht mal für eine Sekunde werde ich zu deinem Doppelleben zurückkehren
A tus engaños y a tus mentiras le digo adiós (les digo adiós)
Deinen Täuschungen und deinen Lügen sage ich Lebewohl (ich sage ihnen Lebewohl)
Ya no hay más daño, no más heridas conmigo no (conmigo no)
Es gibt keinen Schaden mehr, keine Wunden mehr, mit mir nicht (mit mir nicht)
De tu falsedad, y tu hipocresía, ya me cansé (yo ya me cansé)
Von deiner Falschheit und deiner Heuchelei habe ich genug (ich habe schon genug)
Ni por un segundo, a tu doble vida voy a volver
Nicht mal für eine Sekunde werde ich zu deinem Doppelleben zurückkehren





Writer(s): Maria Becerra, Nico Cotton


Attention! Feel free to leave feedback.