Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entendí
que
fue
una
mala
partida
Ich
habe
verstanden,
dass
es
ein
schlechtes
Spiel
war
Porque
con
mi
corazón
terminaste
jugando
(ey)
Weil
du
am
Ende
mit
meinem
Herzen
gespielt
hast
(ey)
Pero
pa'
que
sepas
no
estoy
arrepentida
Aber
damit
du
es
weißt,
ich
bereue
es
nicht
Porque
al
perderte
terminé
ganando
Denn
als
ich
dich
verlor,
habe
ich
am
Ende
gewonnen
Y
se
terminó,
no
quiero
tus
besitos
ni
tu
falso
amor
Und
es
ist
vorbei,
ich
will
deine
Küsschen
nicht,
noch
deine
falsche
Liebe
No
mandes
regalitos,
no
pidas
perdón
Schick
keine
Geschenkchen,
bitte
nicht
um
Verzeihung
Que
mi
corazoncito
hoy
te
dice
no
Denn
mein
Herzchen
sagt
dir
heute
nein
Que
pena
me
das
Wie
leid
du
mir
tust
Si
te
vieran
como
venís
y
me
rogás
Wenn
sie
dich
sehen
würden,
wie
du
kommst
und
mich
anflehst
Pero
puertas
afuera
eres
un
galán
Aber
nach
außen
hin
bist
du
ein
Kavalier
Y
a
tu
telenovela
ya
le
di
final
Und
deiner
Seifenoper
habe
ich
schon
ein
Ende
gesetzt
A
tus
engaños
y
a
tus
mentiras
le
digo
adiós
Deinen
Täuschungen
und
deinen
Lügen
sage
ich
Lebewohl
Ya
no
hay
más
daño,
no
más
heridas
conmigo
no
Es
gibt
keinen
Schaden
mehr,
keine
Wunden
mehr,
mit
mir
nicht
Dе
tu
falsedad,
y
tu
hipocresía,
ya
me
cansé
Von
deiner
Falschheit
und
deiner
Heuchelei
habe
ich
genug
Ni
por
un
segundo
a
tu
doble
vida
voy
a
volver
Nicht
mal
für
eine
Sekunde
werde
ich
zu
deinem
Doppelleben
zurückkehren
Se
dice
que
en
mí
estás
pensando
y
yo
ya
te
olvidé
Man
sagt,
du
denkst
an
mich,
und
ich
habe
dich
schon
vergessen
Que
andás
por
los
rincones
llorando
y
yo
ya
te
lloré
Dass
du
in
den
Ecken
herumläufst
und
weinst,
und
ich
habe
schon
um
dich
geweint
Un
día
apareció
otra
boquita,
y
a
ti
te
conquistó
Eines
Tages
tauchte
ein
anderer
Mund
auf
und
eroberte
dich
Y
yo
que
por
ti
andaba
loquita,
pero
ya
se
acabó
Und
ich,
die
ich
verrückt
nach
dir
war,
aber
das
ist
jetzt
vorbei
Y
se
terminó,
no
quiero
tus
besitos
ni
tu
falso
amor
Und
es
ist
vorbei,
ich
will
deine
Küsschen
nicht,
noch
deine
falsche
Liebe
No
mandes
regalitos,
no
pidas
perdón
Schick
keine
Geschenkchen,
bitte
nicht
um
Verzeihung
Que
mi
corazoncito
hoy
te
dice
no
Denn
mein
Herzchen
sagt
dir
heute
nein
Que
pena
me
das
Wie
leid
du
mir
tust
Si
te
vieran
como
venís
y
me
rogás
Wenn
sie
dich
sehen
würden,
wie
du
kommst
und
mich
anflehst
Pero
puertas
afuera
eres
un
galán
Aber
nach
außen
hin
bist
du
ein
Kavalier
Y
a
tu
telenovela
ya
le
di
final
Und
deiner
Seifenoper
habe
ich
schon
ein
Ende
gesetzt
A
tus
engaños
y
a
tus
mentiras
le
digo
adiós
Deinen
Täuschungen
und
deinen
Lügen
sage
ich
Lebewohl
Ya
no
hay
más
daño,
no
más
heridas
conmigo
no
Es
gibt
keinen
Schaden
mehr,
keine
Wunden
mehr,
mit
mir
nicht
De
tu
falsedad,
y
tu
hipocresía,
ya
me
cansé
Von
deiner
Falschheit
und
deiner
Heuchelei
habe
ich
genug
Ni
por
un
segundo
a
tu
doble
vida
voy
a
volver
Nicht
mal
für
eine
Sekunde
werde
ich
zu
deinem
Doppelleben
zurückkehren
A
tus
engaños
y
a
tus
mentiras
le
digo
adiós
(les
digo
adiós)
Deinen
Täuschungen
und
deinen
Lügen
sage
ich
Lebewohl
(ich
sage
ihnen
Lebewohl)
Ya
no
hay
más
daño,
no
más
heridas
conmigo
no
(conmigo
no)
Es
gibt
keinen
Schaden
mehr,
keine
Wunden
mehr,
mit
mir
nicht
(mit
mir
nicht)
De
tu
falsedad,
y
tu
hipocresía,
ya
me
cansé
(yo
ya
me
cansé)
Von
deiner
Falschheit
und
deiner
Heuchelei
habe
ich
genug
(ich
habe
schon
genug)
Ni
por
un
segundo,
a
tu
doble
vida
voy
a
volver
Nicht
mal
für
eine
Sekunde
werde
ich
zu
deinem
Doppelleben
zurückkehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Becerra, Nico Cotton
Attention! Feel free to leave feedback.