Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora,
eu
tô
pensando
em
você
Jetzt
denke
ich
an
dich
¿Me
perdonas?,
¿o
no
me
querés
volver
a
ver?
Verzeihst
du
mir?
Oder
willst
du
mich
nie
wieder
sehen?
Você
me
ignora,
mas
você
tem
que
saber
Du
ignorierst
mich,
aber
du
musst
wissen
Que
meu
coração
chora
agora
Dass
mein
Herz
jetzt
weint
Eran
cartas
y
ahora
son
canciones
pra
você
Es
waren
Briefe
und
jetzt
sind
es
Lieder
für
dich
Me
gustaría
saber
si
usted
las
quiere
leer
Ich
würde
gerne
wissen,
ob
du
sie
lesen
willst
Dedicado
a
mi
garoto,
¿no
quieres
responder?
Gewidmet
meinem
Jungen,
willst
du
nicht
antworten?
Te
esperaré
por
siempre,
posdata:
Tua
mulher
Ich
werde
immer
auf
dich
warten,
PS:
Deine
Frau
Sé
que
hubo
amor,
perdóname
Ich
weiß,
es
gab
Liebe,
verzeih
mir
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
Tuve
errores,
lo
sé,
pero
sabés
Ich
habe
Fehler
gemacht,
ich
weiß,
aber
du
weißt
Que
mi
cuerpo
te
extraña
y
no
te
quiere
perder
Dass
mein
Körper
dich
vermisst
und
dich
nicht
verlieren
will
Yo,
que
soy
la
noche
y
tú
era'
mi
amanecer
Ich,
die
ich
die
Nacht
bin,
und
du
warst
mein
Morgengrauen
Si
tú
no
me
sonríe',
nada
me
endulza
el
café
Wenn
du
mich
nicht
anlächelst,
versüßt
mir
nichts
den
Kaffee
Y
si
te
va'
lejo,
¿qué
voy
a
hacer?
Und
wenn
du
weit
weg
gehst,
was
soll
ich
dann
tun?
Agora,
eu
tô
pensando
em
você
Jetzt
denke
ich
an
dich
¿Me
perdonas?,
¿o
no
me
querés
volver
a
ver?
Verzeihst
du
mir?
Oder
willst
du
mich
nie
wieder
sehen?
Você
me
ignora,
mas
você
tem
que
saber
Du
ignorierst
mich,
aber
du
musst
wissen
Que
meu
coração
chora
agora
Dass
mein
Herz
jetzt
weint
Yo
siento
un
tucún-cun
cuando
te
miro
Ich
fühle
ein
Tucún-cun,
wenn
ich
dich
ansehe
Tú
miras
mi
bum-bum,
bum,
cuando
camino
Du
schaust
meinen
Bum-Bum,
Bum
an,
wenn
ich
gehe
Ya
no
lo
neguemos
si
no'
conocemo
Lass
es
uns
nicht
mehr
leugnen,
wir
kennen
uns
doch
Nadie
va
a
reemplazar
lo
que
tú
y
yo
tenemo
Niemand
wird
ersetzen,
was
du
und
ich
haben
Bésame
apertando
um
pouco,
poco
a
poco
Küss
mich,
drück
mich
ein
bisschen,
nach
und
nach
Se
eriza
su
piel
si
lo
toco,
toco,
toco
Seine
Haut
bekommt
Gänsehaut,
wenn
ich
ihn
berühre,
berühre,
berühre
Y
aunque
le
cuesta,
toma
mi
mano
Und
obwohl
es
ihm
schwerfällt,
nimmt
er
meine
Hand
Terminamo
y
se
le
escapó
un
"te
amo"
Wir
haben
Schluss
gemacht
und
ihm
ist
ein
"Ich
liebe
dich"
entwichen
Agora,
eu
tô
pensando
em
você
Jetzt
denke
ich
an
dich
Dime
si
tú
me
perdonas,
me
perdonas,
ah-ah-ah-ah,
ah
Sag
mir,
ob
du
mir
verzeihst,
mir
verzeihst,
ah-ah-ah-ah,
ah
O
ya
no
me
quieres
volver
a
ver
Oder
willst
du
mich
nicht
mehr
wiedersehen?
Perdón
por
las
mentiras,
sé
que
no
lo
merecía'
Entschuldige
die
Lügen,
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
verdient
hast
Yo
te
extraño
to
los
día',
día',
día',
día'
Ich
vermisse
dich
jeden
Tag,
Tag,
Tag,
Tag
Agora
eu
tô
pensando
em
você
Jetzt
denke
ich
an
dich
¿Me
perdonas?,
¿o
no
me
querés
volver
a
ver?
Verzeihst
du
mir?
Oder
willst
du
mich
nie
wieder
sehen?
Você
me
ignora,
mas
você
tem
que
saber
Du
ignorierst
mich,
aber
du
musst
wissen
Que
meu
coração
chora
agora
Dass
mein
Herz
jetzt
weint
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria De Los Angeles Becerra, Francisco Xavier Rosero Moreira
Album
AGORA
date of release
12-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.