Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponlo
en
automático,
sé
mi
fanático
Stell
es
auf
Automatik,
sei
mein
Fan.
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
die
Reifen
hüpfen?
A
150
aunque
no
haya
prisa
Mit
150,
auch
wenn
keine
Eile
ist
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
Und
dass
nur
die
Windschutzscheiben
Zeugen
sind.
Ponlo
en
automático,
sé
mi
fanático
Stell
es
auf
Automatik,
sei
mein
Fan.
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
die
Reifen
hüpfen?
A
150
aunque
no
haya
prisa
Mit
150,
auch
wenn
keine
Eile
ist
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
Und
dass
nur
die
Windschutzscheiben
Zeugen
sind.
Ya
quiero
ver
cómo
se
siente
ese
caño
de
escape
Ich
will
schon
sehen,
wie
sich
dieser
Auspuff
anfühlt.
Hagamo'
un
jonrón
con
ese
bate
Lass
uns
einen
Homerun
mit
diesem
Schläger
machen.
Dígame
usted
si
me
permite
que
lo
desbarate
Sag
mir,
ob
du
mir
erlaubst,
es
zu
zerlegen.
Quiere'
que
el
cinturón
te
lo
desate
Du
willst,
dass
ich
dir
den
Gurt
löse.
Damo'
luz
verde
y
se
baja
la
bandera
Wir
geben
grünes
Licht
und
die
Flagge
senkt
sich.
Activo
con
pesa'
la
carrera
Ich
starte
das
Rennen
mit
Gewicht.
Esto
'tá
muy
lento,
creo
que
me
tienen
primera
Das
hier
ist
zu
langsam,
ich
glaube,
du
hast
mich
im
ersten
Gang.
Dale
fondo,
papi,
acelera
Gib
Vollgas,
Papi,
beschleunige.
Y
como
el
Daddy-addy,
vamo'
a
meterle
gasolina
Und
wie
Daddy-addy,
lass
uns
Benzin
reintun.
Este
Ferrari-ari
sabe'
que
e'
made
in
Argentina
Dieser
Ferrari-ari,
du
weißt,
ist
made
in
Argentinien.
Que
no
cunda
el
panic
que
esta
noche
no
se
termina
Keine
Panik,
denn
diese
Nacht
endet
nicht.
Y
si
es
necesari'
lo
estacionamo'
en
la
banquina
Und
wenn
nötig,
parken
wir
ihn
am
Straßenrand.
Y
dentro
del
auto
nos
armamo'
un
party
Und
im
Auto
starten
wir
eine
Party.
Los
cuerpo'
bailando
al
ritmo
de
"Dale,
Don
Dale"
Die
Körper
tanzen
zum
Rhythmus
von
"Dale,
Don
Dale".
Tanto'
grito'
que
se
rompen
los
cristale'
So
viele
Schreie,
dass
die
Scheiben
zerbrechen.
Es
que
usted
está
alterando
mis
signos
vitale'
Es
ist
nur,
dass
du
meine
Vitalzeichen
veränderst.
Ponlo
en
automático,
sé
mi
fanático
Stell
es
auf
Automatik,
sei
mein
Fan.
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
die
Reifen
hüpfen?
A
150
aunque
no
haya
prisa
Mit
150,
auch
wenn
keine
Eile
ist
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
Und
dass
nur
die
Windschutzscheiben
Zeugen
sind.
Ponlo
en
automático,
sé
mi
fanático
Stell
es
auf
Automatik,
sei
mein
Fan.
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
die
Reifen
hüpfen?
A
150
aunque
no
haya
prisa
Mit
150,
auch
wenn
keine
Eile
ist
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
Und
dass
nur
die
Windschutzscheiben
Zeugen
sind.
Papi,
show
privado,
yo
soy
tu
bad
lady
Papi,
private
Show,
ich
bin
deine
Bad
Lady.
Estamo'
saltando,
no
somo'
lowriders
Wir
hüpfen,
wir
sind
keine
Lowrider.
Con
este
calor
se
sobrecalienta
el
aire
Bei
dieser
Hitze
überhitzt
die
Luft.
Cuando
tú
me
toca'
me
prendo
como
un
lighter
Wenn
du
mich
berührst,
zünde
ich
wie
ein
Feuerzeug.
Y
como
el
Daddy-addy,
vamo'
a
meterle
gasolina
Und
wie
Daddy-addy,
lass
uns
Benzin
reintun.
Este
Ferrari-ari
sabe'
que
e'
made
in
Argentina
Dieser
Ferrari-ari,
du
weißt,
ist
made
in
Argentinien.
Que
no
cunda
el
panic
que
esta
noche
no
se
termina
Keine
Panik,
denn
diese
Nacht
endet
nicht.
Y
si
es
necesari'
lo
estacionamo'
en
la
banquina
Und
wenn
nötig,
parken
wir
ihn
am
Straßenrand.
Ponlo
en
automático
(automático),
sé
mi
fanático
(sé
mi
fanático)
Stell
es
auf
Automatik
(Automatik),
sei
mein
Fan
(sei
mein
Fan).
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
(Ey,
ey)
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
die
Reifen
hüpfen?
(Ey,
ey).
A
150
aunque
no
haya
prisa
Mit
150,
auch
wenn
keine
Eile
ist
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
(los
parabrisa')
Und
dass
nur
die
Windschutzscheiben
Zeugen
sind
(die
Windschutzscheiben).
Ponlo
en
automático,
sé
mi
fanático
(sé
mi
fanático)
Stell
es
auf
Automatik,
sei
mein
Fan
(sei
mein
Fan).
¿Cómo
se
siente
si
rebotan
los
neumático'?
Wie
fühlt
es
sich
an,
wenn
die
Reifen
hüpfen?
A
150
aunque
no
haya
prisa
Mit
150,
auch
wenn
keine
Eile
ist
Y
que
solo
sean
testigos
los
parabrisa'
Und
dass
nur
die
Windschutzscheiben
Zeugen
sind.
La-lady,
lady,
ey
La-Lady,
Lady,
ey.
Retumba
la
bocina
Die
Hupe
dröhnt.
¿Quién
llegó?
La
nena
de
Argentina
Wer
ist
da?
Das
Mädchen
aus
Argentinien.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria De Los Angeles Becerra
Attention! Feel free to leave feedback.