Maria Becerra - NUNCA PASARÁ - translation of the lyrics into German

NUNCA PASARÁ - Maria Becerratranslation in German




NUNCA PASARÁ
ES WIRD NIE PASSIEREN
Me dio miedo esa mirada
Dieser Blick machte mir Angst
Hacia años que nos miramos, pero así no me mirabas
Wir sahen uns schon seit Jahren an, aber so hattest du mich nicht angesehen
Tus ojos te delataban
Deine Augen verrieten dich
Cada vez que me reía, cada vez que te abrazaba
Jedes Mal, wenn ich lachte, jedes Mal, wenn ich dich umarmte
¿Acaso es lo que pensaba?
Ist es etwa das, was ich dachte?
Que esta vez cupido tiraba la flecha equivocada
Dass Amor diesmal den falschen Pfeil schoss
A ti todas te atravesaban
Dich trafen sie alle
Y yo me escondía para que ninguna me alcanzara
Und ich versteckte mich, damit mich keiner erreichte
Nunca pasó, y nunca pasará nada entre y yo (oh-oh)
Es ist nie passiert, und es wird nie etwas zwischen dir und mir passieren (oh-oh)
Yo no sirvo para estar enamorada, entiéndelo (oh-oh)
Ich tauge nicht dazu, verliebt zu sein, versteh das (oh-oh)
Nunca pasará nada (no-no, no)
Es wird nie etwas passieren (nein-nein, nein)
Nunca pasará nada
Es wird nie etwas passieren
Entiende, yo no sirvo para estar enamorada, entiéndelo (oh-oh)
Versteh, ich tauge nicht dazu, verliebt zu sein, versteh das (oh-oh)
En ese mar no se navegar, si estamos juntos, me vas a odiar
In diesem Meer kann ich nicht navigieren, wenn wir zusammen sind, wirst du mich hassen
Créeme que no te quiero lastimar, esto no va a tener un buen final
Glaub mir, ich will dich nicht verletzen, das wird kein gutes Ende nehmen
Sola, aléjate que solo hay peligro en la zona
Allein, halt dich fern, es gibt nur Gefahr in der Zone
No te ilusiones, la que avisa no traiciona
Mach dir keine Illusionen, wer warnt, betrügt nicht
Si buscas amor, no soy esa persona, no hablo ese idioma
Wenn du Liebe suchst, bin ich nicht diese Person, ich spreche diese Sprache nicht
Nunca pasó, y nunca pasará nada entre y yo (oh-oh)
Es ist nie passiert, und es wird nie etwas zwischen dir und mir passieren (oh-oh)
Yo no sirvo para estar enamorada, entiéndelo (oh-oh)
Ich tauge nicht dazu, verliebt zu sein, versteh das (oh-oh)
Nunca pasará nada (no-no, no)
Es wird nie etwas passieren (nein-nein, nein)
Nunca pasará nada
Es wird nie etwas passieren
Entiende, yo no sirvo para estar enamorada, entiéndelo (oh-oh)
Versteh, ich tauge nicht dazu, verliebt zu sein, versteh das (oh-oh)
Nunca pasó, y nunca pasará nada entre y yo (oh-oh, yo no sirvo)
Es ist nie passiert, und es wird nie etwas zwischen dir und mir passieren (oh-oh, ich tauge nicht)
Yo no sirvo para estar enamorada, entiéndelo (oh-oh, entiéndelo)
Ich tauge nicht dazu, verliebt zu sein, versteh das (oh-oh, versteh das)
Nunca pasará nada (no-no, no)
Es wird nie etwas passieren (nein-nein, nein)
Nunca pasará nada
Es wird nie etwas passieren
Entiende, yo no sirvo para estar enamorada, entiéndelo (oh-oh)
Versteh, ich tauge nicht dazu, verliebt zu sein, versteh das (oh-oh)





Writer(s): Xavier Rosero


Attention! Feel free to leave feedback.