Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ah-ah-ah)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ah-ah-ah)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ta)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ta)
Si
quieres
tocármelo,
pídelo
Wenn
du
es
bei
mir
berühren
willst,
fordere
es
Muérdeme
y
agárrame
del
pelo
Beiß
mich
und
pack
mich
am
Haar
Tamo'
más
calientes
que
la
arena
Wir
sind
heißer
als
der
Sand
Deja
tus
huellas
en
mi
cadera
Hinterlass
deine
Spuren
auf
meiner
Hüfte
Papi,
for
your
love
I'm
driving
crazy
Papi,
für
deine
Liebe
werde
ich
verrückt
Dale,
prepáralo,
pa'
que
lo
bese
Los,
bereite
es
vor,
damit
ich
es
küsse
Aprovecha
que
esto
no
pasa
dos
vece'
Nutz
es
aus,
das
passiert
nicht
zweimal
Si
te
tengo
encima,
yo
me
siento
blessed
Wenn
ich
dich
auf
mir
habe,
fühle
ich
mich
gesegnet
Tú
y
yo
nos
conocimo'
bailando
pegao'
(pegao')
Du
und
ich
lernten
uns
beim
engen
Tanzen
kennen
(eng)
Y
nos
calentamos
perreándonos
de
la'o
(la'o)
Und
wir
heizten
uns
auf
beim
seitlichen
Perreo-Tanzen
(seitlich)
Creo
que
hasta
los
vecino'
se
han
entera'o
(entera'o)
Ich
glaube,
sogar
die
Nachbarn
haben
es
mitbekommen
(mitbekommen)
Que
esa
misma
noche,
tú
a
mí
me
lo
has
da'o
(a
mí
me
lo
has
da'o)
Dass
du
es
mir
noch
in
derselben
Nacht
gegeben
hast
(es
mir
gegeben
hast)
¿Qué
pasa
si
todo'
se
enteran
que
tú
eres
mi
daddy
Was
passiert,
wenn
alle
erfahren,
dass
du
mein
Süßer
bist
Que
tú
eres
quien
le
da
calor
por
la
noche
a
este
body?
(por
la
noche
a
este
body)
Dass
du
derjenige
bist,
der
diesem
Körper
nachts
Wärme
gibt?
(nachts
diesem
Körper)
Si
quieres
tocármelo,
pídelo
Wenn
du
es
bei
mir
berühren
willst,
fordere
es
Muérdeme
y
agárrame
del
pelo
Beiß
mich
und
pack
mich
am
Haar
Tamo'
más
calientes
que
la
arena
(la
arena)
Wir
sind
heißer
als
der
Sand
(der
Sand)
Deja
tus
huellas
en
mi
cadera
(cadera)
Hinterlass
deine
Spuren
auf
meiner
Hüfte
(Hüfte)
Tus
labio'
me
provocan,
ey
Deine
Lippen
provozieren
mich,
ey
Nuestras
boca'
se
chocan
(chocan,
chocan)
Unsere
Münder
stoßen
zusammen
(stoßen,
stoßen)
Mi
intuición
no
se
equivoca
(no
se
equivoca)
Meine
Intuition
täuscht
sich
nicht
(täuscht
sich
nicht)
Lo
que
sobra
aquí
es
la
ropa
Was
hier
übrig
ist,
ist
die
Kleidung
Tú
y
yo
nos
conocimo'
bailando
pegao'
(pegao')
Du
und
ich
lernten
uns
beim
engen
Tanzen
kennen
(eng)
Y
nos
calentamos
perreándonos
de
la'o
(la'o)
Und
wir
heizten
uns
auf
beim
seitlichen
Perreo-Tanzen
(seitlich)
Creo
que
hasta
los
vecino'
se
han
entera'o
(entera'o)
Ich
glaube,
sogar
die
Nachbarn
haben
es
mitbekommen
(mitbekommen)
Que
esa
misma
noche,
tú
a
mí
me
lo
has
da'o
(a
mí
me
lo
has
da'o)
Dass
du
es
mir
noch
in
derselben
Nacht
gegeben
hast
(es
mir
gegeben
hast)
¿Qué
pasa
si
todo'
se
enteran
que
tú
eres
mi
daddy
(que
tú
eres
mi
daddy)
Was
passiert,
wenn
alle
erfahren,
dass
du
mein
Süßer
bist
(dass
du
mein
Süßer
bist)
Que
tú
eres
quien
le
da
calor
por
la
noche
a
este
body?
(por
la
noche
a
este
body)
Dass
du
derjenige
bist,
der
diesem
Körper
nachts
Wärme
gibt?
(nachts
diesem
Körper)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta,
ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta,
ta-ra-ra)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta,
ta-ra-ra,
ey)
Ta-ra-ra,
ta-ra-ra-ta-ta-ra
(ta,
ta-ra-ra,
ey)
Si
quiere'
tocármelo,
pídelo
(píde-píde-pídelo)
Wenn
du
es
bei
mir
berühren
willst,
fordere
es
(fordere-fordere-fordere
es)
Muérdeme
y
agárrame
del
pelo
(del
pe-)
Beiß
mich
und
pack
mich
am
Haar
(am
Haar-)
Tamo'
más
calientes
que
la
arena
(la
arena)
Wir
sind
heißer
als
der
Sand
(der
Sand)
Deja
tus
huellas
en
mi
cadera
(cadera)
Hinterlass
deine
Spuren
auf
meiner
Hüfte
(Hüfte)
Retumban
las
bocina'
Die
Lautsprecher
dröhnen
¿Quién
llegó?
Wer
ist
gekommen?
La
nena
de
Argentina
Das
Mädchen
aus
Argentinien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Rosero
Attention! Feel free to leave feedback.