Lyrics and translation Maria Bethânia feat. Caetano Veloso & Zezé Di Camargo - Tristeza do Jeca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza do Jeca
Печаль Жеки
Nestes
versos
tão
singelos,
minha
bela,
meu
amor
В
этих
незатейливых
стихах,
мой
милый,
моя
любовь,
Pra
você
quero
cantar
o
meu
sofrer
e
a
minha
dor
Для
тебя
хочу
я
спеть
о
своих
страданиях
и
боли.
Eu
sou
que
nem
sabiá
Я
как
певчая
птица,
Que
quando
canta
é
só
tristeza
Которая,
когда
поет,
поет
только
о
печали,
Desde
o
galho
onde
ele
está
С
ветки,
где
она
сидит.
Nesta
viola
eu
canto
e
gemo
de
verdade
На
этой
гитаре
я
пою
и
воистину
стенаю,
Cada
toada
representa
uma
saudade
Каждая
мелодия
олицетворяет
тоску.
Eu
nasci
naquela
serra,
num
ranchinho
beira
chão
Я
родилась
в
тех
горах,
в
маленькой
хижине
на
земле,
Todo
cheio
de
buraco
onde
a
lua
faz
clarão
Вся
в
дырах,
куда
проникает
лунный
свет.
Quando
chega
a
madrugada
Когда
наступает
рассвет,
Lá
no
mato
a
passarada
principia
um
barulhão
Там,
в
лесу,
птицы
начинают
свой
шумный
концерт.
Nesta
viola
eu
canto
e
gemo
de
verdade
На
этой
гитаре
я
пою
и
воистину
стенаю,
Cada
toada
representa
uma
saudade
Каждая
мелодия
олицетворяет
тоску.
Vou
parar
com
a
minha
viola
Я
остановлюсь
со
своей
гитарой,
Já
não
posso
mais
cantar
Я
больше
не
могу
петь,
Pois
o
jeca
quando
canta
Потому
что,
когда
деревенщина
поет,
Tem
vontade
de
chorar
Ему
хочется
плакать,
Vontade
de
chorar
Хочется
плакать,
Vontade
de
chorar
Хочется
плакать.
O
choro
que
vai
caindo
Слезы,
что
падают,
Devagar
vai
se
sumindo
Медленно
исчезают,
Como
as
águas
vão
pra
o
mar
Как
воды
уходят
в
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelino De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.