Maria Bethânia feat. Renato Teixeira - Juntar o Que Sentir - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Bethânia feat. Renato Teixeira - Juntar o Que Sentir - Ao Vivo




Não me diga o que eu não quero ouvir
Не говорите мне, что я не хочу слышать
Não me fale o que eu não sei dizer
Не говори мне, что я не знаю, что сказать
Não me cante o que eu não sei sentir
Не мне повторять, что я не знаю, чувствовать
Não me ensine, não quero saber
Не учите меня, я не хочу знать
Não me jure, que eu não sei rezar
Не меня ругаются, что я не знаю, молиться
Não me peça o que eu não quero ter
Не спрашивайте меня, что я не хочу иметь
me mostre o que eu não quero ver
Только покажите мне, что я не хочу видеть
Não afirme, eu não sei negar
И не признает, я не знаю, отрицать
Não lastime, que eu não sei sorrir
Не lastime, что я не знаю, улыбаться
Não viaje, que eu não sei ficar
Не путешествуйте, что я не знаю, остаться
Ouvir, dizer, sentir, saber
Слушать, говорить, чувствовать и знать
Rezar, negar, sorrir, ficar, partir...
Молиться, запретить, улыбаться, держаться, из...
Não mastigue o que eu vou comer
Не жуйте то, что я буду есть
Não me ame, que eu não sei sofrer
Не люби меня, я не знаю, страдать
Não espalhe o que eu não juntei
Не передавайте, что я не вступил
Não me negue o que eu não pedi
Не откажите мне, что я не просил
Não me pague o que sofri
Не платил мне, что я страдал
Não me entregue o que eu levei
Я не доставлено, что я уже взял
Não me espere, pois eu não parti
Меня не ждите, потому что я не parti
Não me explique o que eu não falei
Не объясните мне, что я не говорил
Não me traga, pois me exauri
Не принесите мне, потому что мне уже исчерпывают
Acredite no que eu não senti
Верьте в то, что я не чувствовал
Comi, sofri, voltei, parti
Ел, страдал, я вернулся, я пошел
Falei, senti, amei e me exauri...
Я говорил, чувствовал, любил, и мне исчерпывают...
um dia para o amor, enfim
Есть один день для любви, во всяком случае
um tempo para ficar assim
Есть время, чтобы оставаться таким образом
Sem respostas para perguntar
Без ответов, чтобы спросить
Qual o rumo pra qualquer lugar
Куда вообще ты в любом месте
Onde o tempo não possa chegar
Где время не могли получить
Enfim, olhar, assim, lugar,
Во всяком случае, взгляд, таким образом, место,
Ouvir, saber, juntar o que senti...
Услышать, узнать, собрать воедино то, что чувствовал...
Não me peça o que eu não quero ter
Не спрашивайте меня, что я не хочу иметь
me mostre o que eu não quero ver
Только покажите мне, что я не хочу видеть
Não espalhe o que eu não juntei
Не передавайте, что я не вступил
Não me negue o que eu não pedi
Не откажите мне, что я не просил
Não lastime, que eu não sei sorrir
Не lastime, что я не знаю, улыбаться
Não me entregue o que eu levei
Я не доставлено, что я уже взял
Não me espere, pois eu não parti
Меня не ждите, потому что я не parti
Não me explique o que eu não falei
Не объясните мне, что я не говорил
Não me traia, pois me exauri
Я не traia, потому что мне уже исчерпывают
Acredite no que eu não senti...
Верьте в то, что я не чувствовал...
Comi, sofri, voltei, parti
Ел, страдал, я вернулся, я пошел
Falei, senti, amei e me exauri...
Я говорил, чувствовал, любил, и мне исчерпывают...





Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.