Lyrics and translation Maria Bethânia feat. Renato Teixeira - Juntar o Que Sentir - Ao Vivo
Não
me
diga
o
que
eu
não
quero
ouvir
Не
говорите
мне,
что
я
не
хочу
слышать
Não
me
fale
o
que
eu
não
sei
dizer
Не
говори
мне,
что
я
не
знаю,
что
сказать
Não
me
cante
o
que
eu
não
sei
sentir
Не
мне
повторять,
что
я
не
знаю,
чувствовать
Não
me
ensine,
não
quero
saber
Не
учите
меня,
я
не
хочу
знать
Não
me
jure,
que
eu
não
sei
rezar
Не
меня
ругаются,
что
я
не
знаю,
молиться
Não
me
peça
o
que
eu
não
quero
ter
Не
спрашивайте
меня,
что
я
не
хочу
иметь
Só
me
mostre
o
que
eu
não
quero
ver
Только
покажите
мне,
что
я
не
хочу
видеть
Não
afirme,
eu
não
sei
negar
И
не
признает,
я
не
знаю,
отрицать
Não
lastime,
que
eu
não
sei
sorrir
Не
lastime,
что
я
не
знаю,
улыбаться
Não
viaje,
que
eu
não
sei
ficar
Не
путешествуйте,
что
я
не
знаю,
остаться
Ouvir,
dizer,
sentir,
saber
Слушать,
говорить,
чувствовать
и
знать
Rezar,
negar,
sorrir,
ficar,
partir...
Молиться,
запретить,
улыбаться,
держаться,
из...
Não
mastigue
o
que
eu
vou
comer
Не
жуйте
то,
что
я
буду
есть
Não
me
ame,
que
eu
não
sei
sofrer
Не
люби
меня,
я
не
знаю,
страдать
Não
espalhe
o
que
eu
não
juntei
Не
передавайте,
что
я
не
вступил
Não
me
negue
o
que
eu
não
pedi
Не
откажите
мне,
что
я
не
просил
Não
me
pague
o
que
já
sofri
Не
платил
мне,
что
я
страдал
Não
me
entregue
o
que
eu
já
levei
Я
не
доставлено,
что
я
уже
взял
Não
me
espere,
pois
eu
não
parti
Меня
не
ждите,
потому
что
я
не
parti
Não
me
explique
o
que
eu
não
falei
Не
объясните
мне,
что
я
не
говорил
Não
me
traga,
pois
já
me
exauri
Не
принесите
мне,
потому
что
мне
уже
исчерпывают
Acredite
no
que
eu
não
senti
Верьте
в
то,
что
я
не
чувствовал
Comi,
sofri,
voltei,
parti
Ел,
страдал,
я
вернулся,
я
пошел
Falei,
senti,
amei
e
me
exauri...
Я
говорил,
чувствовал,
любил,
и
мне
исчерпывают...
Há
um
dia
para
o
amor,
enfim
Есть
один
день
для
любви,
во
всяком
случае
Há
um
tempo
para
ficar
assim
Есть
время,
чтобы
оставаться
таким
образом
Sem
respostas
para
perguntar
Без
ответов,
чтобы
спросить
Qual
o
rumo
pra
qualquer
lugar
Куда
вообще
ты
в
любом
месте
Onde
o
tempo
não
possa
chegar
Где
время
не
могли
получить
Enfim,
olhar,
assim,
lugar,
Во
всяком
случае,
взгляд,
таким
образом,
место,
Ouvir,
saber,
juntar
o
que
senti...
Услышать,
узнать,
собрать
воедино
то,
что
чувствовал...
Não
me
peça
o
que
eu
não
quero
ter
Не
спрашивайте
меня,
что
я
не
хочу
иметь
Só
me
mostre
o
que
eu
não
quero
ver
Только
покажите
мне,
что
я
не
хочу
видеть
Não
espalhe
o
que
eu
não
juntei
Не
передавайте,
что
я
не
вступил
Não
me
negue
o
que
eu
não
pedi
Не
откажите
мне,
что
я
не
просил
Não
lastime,
que
eu
não
sei
sorrir
Не
lastime,
что
я
не
знаю,
улыбаться
Não
me
entregue
o
que
eu
já
levei
Я
не
доставлено,
что
я
уже
взял
Não
me
espere,
pois
eu
não
parti
Меня
не
ждите,
потому
что
я
не
parti
Não
me
explique
o
que
eu
não
falei
Не
объясните
мне,
что
я
не
говорил
Não
me
traia,
pois
já
me
exauri
Я
не
traia,
потому
что
мне
уже
исчерпывают
Acredite
no
que
eu
não
senti...
Верьте
в
то,
что
я
не
чувствовал...
Comi,
sofri,
voltei,
parti
Ел,
страдал,
я
вернулся,
я
пошел
Falei,
senti,
amei
e
me
exauri...
Я
говорил,
чувствовал,
любил,
и
мне
исчерпывают...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Teixeira De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.