Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - Chão de Estrelas - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Chão de Estrelas - Ao Vivo
Sternengrund - Live
Minha vida era um palco iluminado
Mein Leben war eine erleuchtete Bühne
Eu vivia vestido de dourado
Ich lebte, in Gold gekleidet
Palhaço das perdidas ilusões
Clown der verlorenen Illusionen
Cheio dos guizos falsos da alegria
Voll falscher Freudenrasseln
Andei cantando a minha fantasia
Singend schritt ich durch meine Fantasie
Entre as palmas febris dos corações
Unter fiebrigem Herzklatschen
Meu barracão no morro do Salgueiro
Meine Hütte dort auf dem Salgueiro-Hügel
Tinha o cantar alegre de um viveiro
Hat den fröhlichen Gesang einer Voliere
Foste a sonoridade que acabou
Du warst der Klang, der verklang
Hoje, quando do sol, a claridade
Heute, wenn das Sonnenlicht
Cobre o meu barracão, sinto saudade
Meine Hütte bedeckt, fühl ich Sehnsucht
Da mulher pomba-rola que voou
Nach dem Mann, der fortgeflogen
Nossas roupas comuns dependuradas
Unsere schlichte Wäsche hing
Na corda, qual bandeiras agitadas
An der Leine, wie flatternde Fahnen
Pareciam um estranho festival
Schien ein seltsam Fest zu sein
Festa dos nossos trapos coloridos
Fest unserer bunten Lumpen
A mostrar que nos morros mal vestidos
Zeigend, dass in den schlechtgekleideten Hügeln
É sempre feriado nacional
Immer Feiertag ist im Land
A porta do barraco era sem trinco
Die Hüttentür war ohne Riegel
Mas a lua, furando o nosso zinco
Doch der Mond, durch unser Zink dringend
Salpicava de estrelas nosso chão
Überstreute mit Sternen unsern Grund
Tu pisavas nos astros, distraída
Du schrittest auf den Sternen, zerstreut
Sem saber que a ventura dessa vida
Ahnungslos, dass das Glück dieses Lebens
É a cabrocha, o luar e o violão
Der Schatz, der Mond und die Gitarre sind





Writer(s): Orestes Barbosa, Sylvio Caldas


Attention! Feel free to leave feedback.