Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogum / Oração de São Jorge - Ao Vivo
Ogum / Gebet des Heiligen Georg - Live
Eu
sou
descendente
Zulu
Ich
bin
ein
Zulu-Nachkomme
Sou
um
soldado
de
Ogum
Ich
bin
ein
Soldat
von
Ogum
Um
devoto
dessa
imensa
legião
de
Jorge
Ein
Andächtiger
dieser
riesigen
Legion
von
Georg
Eu
sincretizado
na
fé
Ich
bin
synkretisiert
im
Glauben
Sou
carregado
de
axé
Ich
bin
erfüllt
von
Axé
E
protegido
por
um
cavaleiro
nobre
Und
beschützt
von
einem
edlen
Ritter
Sim,
vou
na
igreja
festejar
meu
protetor
Ja,
ich
gehe
in
die
Kirche,
feiere
meinen
Beschützer
E
agradecer
por
eu
ser
mais
um
vencedor
Und
danke
dafür,
ein
weiterer
Sieger
zu
sein
Nas
lutas,
nas
batalhas
In
den
Kämpfen,
in
den
Schlachten
Sim,
vou
no
terreiro
pra
bater
o
meu
tambor
Ja,
ich
gehe
zum
Terreiro,
um
meine
Trommel
zu
schlagen
Bato
cabeça
e
firmo
ponto
sim
senhor
Verbeuge
ich
mich
und
singe
Lieder,
ja
Herr
Eu
canto
pra
Ogum
Ich
singe
für
Ogum
(Ogum)
Um
guerreiro
valente
(Ogum)
Ein
tapferer
Krieger
Que
cuida
da
gente
que
sofre
demais
Der
sich
um
die
Leute
kümmert,
die
zu
sehr
leiden
(Ogum)
Ele
vem
de
Luanda
(Ogum)
Er
kommt
aus
Luanda
Ele
vence
demanda
de
gente
que
faz
Er
besiegt
die
Streitereien
von
Leuten,
die
Böses
tun
(Ogum)
Cavaleiro
do
céu
(Ogum)
Himmelsritter
Escudeiro
fiel,
mensageiro
da
paz
Treuer
Schildknappe,
Friedensbote
(Ogum)
Ele
nunca
balança
(Ogum)
Er
wankt
niemals
Ele
pega
na
lança,
ele
mata
o
dragão
Er
greift
zum
Speer,
er
tötet
den
Drachen
(Ogum)
É
quem
dá
confiança
(Ogum)
Er
gibt
Vertrauen
Pra
uma
criança
virar
um
leão
Damit
aus
einem
Kind
ein
Löwe
wird
(Ogum)
É
um
mar
de
esperança
(Ogum)
Er
ist
ein
Meer
der
Hoffnung
Que
traz
a
bonança
pro
meu
coração
Der
Wohlstand
in
mein
Herz
bringt
Eu
sou
descendente
Zulu
Ich
bin
ein
Zulu-Nachkomme
Sou
um
soldado
de
Ogum
Ich
bin
ein
Soldat
von
Ogum
Um
devoto
dessa
imensa
legião
de
Jorge
Ein
Andächtiger
dieser
riesigen
Legion
von
Georg
Eu
sincretizado
na
fé
Ich
bin
synkretisiert
im
Glauben
Sou
carregado
de
axé
Ich
bin
erfüllt
von
Axé
E
protegido
por
um
cavaleiro
nobre
Und
beschützt
von
einem
edlen
Ritter
Sim,
vou
na
igreja
festejar
meu
protetor
Ja,
ich
gehe
in
die
Kirche,
feiere
meinen
Beschützer
E
agradecer
por
eu
ser
mais
um
vencedor
Und
danke
dafür,
ein
weiterer
Sieger
zu
sein
Nas
lutas,
nas
batalhas
In
den
Kämpfen,
in
den
Schlachten
Sim,
vou
no
terreiro
pra
bater
o
meu
tambor
Ja,
ich
gehe
zum
Terreiro,
um
meine
Trommel
zu
schlagen
Bato
cabeça
e
firmo
ponto
sim
senhor
Verbeuge
ich
mich
und
singe
Lieder,
ja
Herr
Eu
canto
pra
Ogum
Ich
singe
für
Ogum
(Ogum)
Um
guerreiro
valente
(Ogum)
Ein
tapferer
Krieger
Que
cuida
da
gente
que
sofre
demais
Der
sich
um
die
Leute
kümmert,
die
zu
sehr
leiden
(Ogum)
Ele
vem
de
Luanda
(Ogum)
Er
kommt
aus
Luanda
Ele
vence
demanda
de
gente
que
faz
Er
besiegt
die
Streitereien
von
Leuten,
die
Böses
tun
(Ogum)
Cavaleiro
do
céu
(Ogum)
Himmelsritter
Escudeiro
fiel,
mensageiro
da
paz
Treuer
Schildknappe,
Friedensbote
(Ogum)
Ele
nunca
balança
(Ogum)
Er
wankt
niemals
Ele
pega
na
lança,
ele
mata
o
dragão
Er
greift
zum
Speer,
er
tötet
den
Drachen
(Ogum)
É
quem
dá
confiança
(Ogum)
Er
gibt
Vertrauen
Pra
uma
criança
virar
um
leão
Damit
aus
einem
Kind
ein
Löwe
wird
(Ogum)
É
um
mar
de
esperança
(Ogum)
Er
ist
ein
Meer
der
Hoffnung
Que
traz
a
bonança
pro
meu
coração
Der
Wohlstand
in
mein
Herz
bringt
Jesus
adiante
paz
e
guia
Jesus
vor
mir,
Frieden
und
Führung
Encomendo-me
a
Deus
e
a
virgem
Maria
Ich
befehle
mich
Gott
und
der
Jungfrau
Maria
Os
doze
apóstolos
meus
irmãos
Die
zwölf
Apostel,
meine
Brüder
Eu
andarei
vestido,
armado,
cercado
Ich
werde
gekleidet
und
bewaffnet
gehen,
umgeben
Com
as
armas
de
São
Jorge
Mit
den
Waffen
des
Heiligen
Georg
São
Jorge
sentou
praça
na
cavalaria
Der
Heilige
Georg
trat
in
die
Kavallerie
ein
Eu
estou
feliz
porque
eu
também
sou
da
sua
companhia
Ich
bin
glücklich,
denn
ich
gehöre
auch
zu
seiner
Gefolgschaft
Eu
estou
vestido
com
as
roupas
e
as
armas
de
Jorge
Ich
bin
mit
den
Kleidern
und
Waffen
von
Georg
bekleidet
Para
que
meus
inimigos
tendo
pés,
não
me
alcancem
Damit
meine
Feinde,
mögen
sie
Füße
haben,
mich
nicht
erreichen
Tendo
mãos
e
não
me
peguem,
tendo
olhos
não
me
vejam
Mögen
sie
Hände
haben
und
mich
nicht
greifen,
mögen
sie
Augen
haben
und
mich
nicht
sehen
E
nem
em
pensamento
eles
possam
ter
para
me
fazerem
mal
Nicht
einmal
im
Gedanken
mögen
sie
mir
Böses
tun
wollen
Armas
de
fogo
o
meu
corpo
não
alcançaram
Feuerwaffen
werden
meinen
Körper
nicht
erreichen
Facas
e
lanças
se
quebrem
se
em
meu
corpo
tocar
Messer
und
Lanzen
sollen
zerbrechen,
wenn
sie
meinen
Körper
berühren
Cordas
e
correntes
se
arrebentem
se
meu
corpo
amarrar
Seile
und
Ketten
sollen
zerspringen,
wenn
sie
meinen
Körper
binden
Pois
eu
estou
vestido
com
as
roupas
e
as
armas
de
Jorge
Denn
ich
bin
mit
den
Kleidern
und
Waffen
von
Georg
bekleidet
Salve
São
Jorge
Heiliger
Georg
Jorge
é
da
Capadócia
Georg
ist
aus
Kappadokien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudemir, Marquinho Pqd, Tradicional
Attention! Feel free to leave feedback.