Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - E daí? (Proibição Inútil e Ilegal) - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




E daí? (Proibição Inútil e Ilegal) - Ao Vivo
E daí? (Sinnloses und Illegales Verbot) - Live
Proibiram que eu te amasse
Sie verboten mir, dich zu lieben
Proibiram que eu te visse
Sie verboten mir, dich zu sehen
Proibiram que eu saísse
Sie verboten mir, auszugehen
Ou perguntasse a alguém por ti
Oder jemanden nach dir zu fragen
Proíbam muito mais
Verbietet nur noch mehr
Preguem avisos
Schlagt Verbote an
Fechem portas
Schließt die Türen
Ponham guizos
Hängt Schellen auf
Nosso amor perguntará
Unsere Liebe wird fragen
E dai? E daí?
Na und? Na und dann?
E daí por mais cruel perseguição
Na und denn? Trotz grausamster Verfolgung
Eu continuo a te adorar
Ich verehre dich weiterhin
Ninguém pode parar meu coração
Niemand kann mein Herz aufhalten
Que é teu, teu
Das ist dein, dein
Todinho teu
Ganz und gar dein
Proibiram que eu te amasse
Sie verboten mir, dich zu lieben
Proibiram que eu te visse
Sie verboten mir, dich zu sehen
Proibiram que eu saísse
Sie verboten mir, auszugehen
E perguntasse a alguém por ti
Und jemanden nach dir zu fragen
Proíbam muito mais
Verbietet nur noch mehr
Preguem avisos
Schlagt Verbote an
Fechem portas
Schließt die Türen
Ponham guizos
Hängt Schellen auf
Nosso amor perguntará
Unsere Liebe wird fragen
E dai? E daí?
Na und? Na und dann?
E daí por mais cruel perseguição
Na und denn? Trotz grausamster Verfolgung
Eu continuo a te adorar
Ich verehre dich weiterhin
Ninguém pode parar meu coração
Niemand kann mein Herz aufhalten
Que é teu, que é teu
Das ist dein, ist dein
Todinho teu
Ganz und gar dein
Proibiram que eu te amasse
Sie verboten mir, dich zu lieben
Proibiram que eu te visse
Sie verboten mir, dich zu sehen
Proibiram que eu saísse
Sie verboten mir, auszugehen
E perguntasse a alguém por ti
Und jemanden nach dir zu fragen
Proíbam muito mais
Verbietet nur noch mehr
Preguem avisos
Schlagt Verbote an
Fechem portas
Schließt die Türen
Ponham guizos
Hängt Schellen auf
Nosso amor perguntará
Unsere Liebe wird fragen
E dai? E daí?
Na und? Na und dann?
E daí por mais cruel perseguição
Na und denn? Trotz grausamster Verfolgung
Eu continuo a te adorar
Ich verehre dich weiterhin
Ninguém pode parar meu coração
Niemand kann mein Herz aufhalten
Que é teu, é teu
Das ist dein, ist dein
Todinho teu
Ganz und gar dein
Teu
Dein





Writer(s): Miguel Gustavo


Attention! Feel free to leave feedback.