Maria Bethânia feat. Zeca Pagodinho - Saudade Louca (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Saudade Louca (Ao Vivo)
Saudade Louca (Live)
Nunca mais ouvi falar de amor
Nie mehr hörte ich von Liebe sprechen
Nunca mais eu vi a flor
Nie mehr sah ich die Blume
Nunca mais um beija-flor
Nie mehr einen Kolibri
Nunca mais um grande amor assim
Nie mehr eine so große Liebe wie diese
Que me fizesse um sonhador
Die mich zum Träumer machte
Levando a dor pra ter um fim
Um den Schmerz zu beenden
Pra nunca mais e nunca mais e nunca mais
Für niemals mehr und niemals mehr und niemals mehr
Ah, meu amor, eu tive jeito de sorrir
Ah, meine Liebe, ich fand einen Weg zu lächeln
Eu tive peito de me abrir
Ich hatte den Mut mich zu öffnen
Ando louco de saudade
Ich bin verrückt vor Sehnsucht
Que é louca por você
Die verrückt nach dir ist
Ando louco de saudade
Ich bin verrückt vor Sehnsucht
Que é louca por você
Die verrückt nach dir ist
O tempo voa e não perdoa
Die Zeit fliegt und verzeiht nicht
magoa solidão
Verletzt nur Einsamkeit
Quem ama chora
Wer liebt, der weint
Chora quem ama
Weint, wer liebt
Quem diz que não ama
Wer sagt, er liebt nicht
Não sonha em vão
Träumt nicht vergeblich
Se a gente chora
Wenn wir weinen
É tem saudade
Dann aus Sehnsucht
Até se atreve voltar atrás
Bis man es wagt zurückzukehren
A velha frase
Der alte Spruch
O vento leve
Der leichte Wind
É até breve não nunca mais
Es ist bald soweit nicht niemals mehr
Nunca mais ouvi falar de amor
Nie mehr hörte ich von Liebe sprechen
Nunca mais eu vi a flor
Nie mehr sah ich die Blume
Nunca mais um beija-flor
Nie mehr einen Kolibri
Nunca mais um grande amor assim
Nie mehr eine so große Liebe wie diese
Que me fizesse um sonhador
Die mich zum Träumer machte
Levando a dor pra ter um fim
Um den Schmerz zu beenden
Pra nunca mais e nunca mais e nunca mais
Für niemals mehr und niemals mehr und niemals mehr
Amor, eu tive jeito de sorrir
Liebe, ich fand einen Weg zu lächeln
Eu tive peito de me abrir
Ich hatte den Mut mich zu öffnen
Ando louco de saudade
Ich bin verrückt vor Sehnsucht
Que é louca por você
Die verrückt nach dir ist
Ando louco de saudade
Ich bin verrückt vor Sehnsucht
Que é louca por você
Die verrückt nach dir ist
O tempo voa e não perdoa
Die Zeit fliegt und verzeiht nicht
magoa solidão
Verletzt nur Einsamkeit
Quem ama chora
Wer liebt, der weint
Chora quem ama
Weint, wer liebt
Quem diz que não ama
Wer sagt, er liebt nicht
Não sonha em vão
Träumt nicht vergeblich
Se a gente chora
Wenn wir weinen
É tem saudade
Dann aus Sehnsucht
Até se atreve voltar atrás
Bis man es wagt zurückzukehren
A velha frase
Der alte Spruch
O vento leve
Der leichte Wind
É até breve não nunca mais
Es ist bald soweit nicht niemals mehr





Writer(s): Arlindo Filho, Joao Batista De Oliveira, Acyr Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.