Maria Bethania & Gal Costa - O Ciúme - translation of the lyrics into German

O Ciúme - Maria Bethania & Gal Costatranslation in German




O Ciúme
Die Eifersucht
Dorme o sol à flor do Chico, meio-dia
Schläft die Sonne über dem Chico, Mittag
Tudo esbarra embriagado de seu lume
Alles stolpert, berauscht von ihrem Licht
Dorme ponte, Pernambuco, Rio, Bahia
Schläft die Brücke, Pernambuco, Rio, Bahia
vigia um ponto negro: o meu ciúme
Nur ein schwarzer Punkt wacht: meine Eifersucht
O ciúme lançou sua flecha preta
Die Eifersucht schoss ihren schwarzen Pfeil
E se viu ferido justo na garganta
Und fand sich verwundet genau an der Kehle
Quem nem alegre nem triste nem poeta
Wer weder fröhlich noch traurig noch Dichter ist
Entre Petrolina e Juazeiro canta
Zwischen Petrolina und Juazeiro singt
Velho Chico vens de Minas
Alter Chico, du kommst aus Minas
Onde o oculto do mistério se escondeu
Wo das Verborgene des Geheimnisses sich versteckte
Sei que o levas todo em ti, não me ensinas
Ich weiß, du trägst alles in dir, du lehrst mich nicht
E eu sou só, eu só, eu só, eu
Und ich bin allein, ich allein, ich allein, ich
Juazeiro, nem te lembras dessa tarde
Juazeiro, du erinnerst dich nicht einmal an diesen Nachmittag
Petrolina, nem chegaste a perceber
Petrolina, du hast es nicht einmal bemerkt
Mas, na voz que canta tudo ainda arde
Aber in der Stimme, die singt, brennt noch alles
Tudo é perda, tudo quer buscar, cadê
Alles ist Verlust, alles will suchen, wo denn?
Tanta gente canta, tanta gente cala
So viele Leute singen, so viele schweigen
Tantas almas esticadas no curtume
So viele Seelen, gestreckt in der Gerberei
Sobre toda estrada, sobre toda sala
Über jeder Straße, über jedem Raum
Paira, monstruosa, a sombra do ciúme
Schwebt, monströs, der Schatten der Eifersucht





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! Feel free to leave feedback.