Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alegria - Ao Vivo
Freude - Live
Vou
te
dar
alegria
Ich
werde
dir
Freude
geben
Eu
vou
parar
de
chorar
Ich
werde
aufhören
zu
weinen
Eu
vou
raiar
um
novo
dia
Ich
werde
einen
neuen
Tag
anbrechen
lassen
Eu
vou
sair
do
fundo
do
mar
Ich
werde
vom
Meeresgrund
aufsteigen
Eu
vou
sair
da
beira
do
abismo
Ich
werde
vom
Rand
des
Abgrunds
wegtreten
E
dançar
e
cantar
e
dançar
Und
tanzen
und
singen
und
tanzen
A
tristeza
é
uma
forma
de
egoísmo
Traurigkeit
ist
eine
Form
von
Egoismus
Eu
vou
te
dar,
eu
vou
te
dar,
eu
vou...
Ich
werd'
dir
geben,
ich
werd'
dir
geben,
ich
werd'...
Eu
vou
te
dar
alegria
Ich
werde
dir
Freude
geben
Eu
vou
parar
de
chorar
Ich
werde
aufhören
zu
weinen
Eu
vou
raiar
um
novo
dia
Ich
werde
einen
neuen
Tag
anbrechen
lassen
Eu
vou
sair
do
fundo
do
mar
Ich
werde
vom
Meeresgrund
aufsteigen
Vou
sair
da
beira
do
abismo
Werde
vom
Rand
des
Abgrunds
wegtreten
E
dançar
e
cantar
e
dançar
Und
tanzen
und
singen
und
tanzen
A
tristeza
é
uma
forma
de
egoísmo
Traurigkeit
ist
eine
Form
von
Egoismus
Eu
vou
te
dar,
eu
vou
te
dar,
eu
vou...
Ich
werd'
dir
geben,
ich
werd'
dir
geben,
ich
werd'...
Hoje
tem
goiabada
Heute
gibt
es
Goiabada
Hoje
tem
marmelada
Heute
gibt
es
Marmelade
Hoje
tem
palhaçada
Heute
gibt
es
Clownerie
O
circo
chegou
Der
Zirkus
ist
gekommen
Hoje
tem
batucada
Heute
gibt
es
Batucada
Hoje
tem
gargalhada
Heute
gibt
es
lautes
Lachen
Riso,
risada
de
meu
amor
Lachen,
das
Lachen
meines
Liebsten
Vou
te
dar
alegria
Ich
werde
dir
Freude
geben
Eu
vou
parar
de
chorar
Ich
werde
aufhören
zu
weinen
Eu
vou
raiar
um
novo
dia
Ich
werde
einen
neuen
Tag
anbrechen
lassen
Eu
vou
sair
do
fundo
do
mar
Ich
werde
vom
Meeresgrund
aufsteigen
Vou
sair
da
beira
do
abismo
Werde
vom
Rand
des
Abgrunds
wegtreten
E
dançar
e
cantar
e
dançar
Und
tanzen
und
singen
und
tanzen
A
tristeza
é
uma
forma
de
egoísmo
Traurigkeit
ist
eine
Form
von
Egoismus
Eu
vou
te
dar,
eu
vou
te
dar,
eu
vou...
Ich
werd'
dir
geben,
ich
werd'
dir
geben,
ich
werd'...
Eu
vou
te
dar
alegria
Ich
werde
dir
Freude
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Antunes
Attention! Feel free to leave feedback.