Maria Bethânia - Além Da Última Estrela - translation of the lyrics into German

Além Da Última Estrela - Maria Bethâniatranslation in German




Além Da Última Estrela
Jenseits des letzten Sterns
Além da última estrela
Jenseits des letzten Sterns
Além da insensatez total
Jenseits aller Vernunft
Vão as palavras mais belas
Gehen die schönsten Worte
Além do fim do jardim do caos
Hinter dem Ende des Chaosgartens
É uma verdade que eu vivi
Es ist eine Wahrheit, die ich lebte
Quando tentei te acompanhar
Als ich versuchte, dich zu begleiten
Segui a cor do teu sorriso
Ich folgte der Farbe deines Lächelns
E me enlouqueci sem tempo nem lugar
Und verlor den Verstand, ohne Zeit oder Ort
O véu da brisa passará
Der Schleier der Brise wird vergehen
De manhã sobre nós
Am Morgen über uns
Vendo a cidade pela janela
Die Stadt durch das Fenster sehend
Sei que não somos sós
Weiß ich, wir sind nicht allein
Mais uma vez bastava pedir
Noch einmal, es hätte genügt zu bitten
Um tudo de mim por nada de mais
Alles von mir für nichts als ein Nichts
Deixar meus lábios felizes assim
Meine Lippen so glücklich zu lassen
Falando essas loucuras
Diese Verrücktheiten zu sprechen
Minhas palavras têm pouco a dizer
Meine Worte haben wenig zu sagen
Porque teu silêncio é mais
Denn dein Schweigen ist mehr
Quem dera ter o prazer
Würde ich doch das Vergnügen haben
De ser um verso em tua voz
Ein Vers in deiner Stimme zu sein
Mais uma vez bastava pedir
Noch einmal, es hätte genügt zu bitten
Um tudo de mim por nada de mais
Alles von mir für nichts als ein Nichts
Deixar meus lábios felizes assim
Meine Lippen so glücklich zu lassen
Falando essas loucuras
Diese Verrücktheiten zu sprechen
Minhas palavras têm pouco a dizer
Meine Worte haben wenig zu sagen
Porque teu silêncio é mais
Denn dein Schweigen ist mehr
Quem dera ter o prazer
Würde ich doch das Vergnügen haben
De ser um verso em tua voz
Ein Vers in deiner Stimme zu sein





Writer(s): Fausto Nilo Costa Junior, Dominguinhos


Attention! Feel free to leave feedback.